Beispiele für die Verwendung von "Стоит" im Russischen

<>
Не стоит об этом беспокоиться. Darum muss man sich keine Sorgen machen.
Возможно мне стоит уточнить его. Vielleicht sollte ich das klarstellen.
Стоит ли есть пророщенную пшеницу? Soll ich Weizengras nehmen?
Об этом не стоит беспокоиться. Deswegen braucht man sich keine Sorgen zu machen.
На вершине горы стоит башня. Es gab da einen Turm auf der Bergspitze.
Два из них стоит упомянуть. Zwei davon verdienen es, erwähnt zu werden.
Одна картина стоит тысячи слов. Ich habe das Bild gesehen - es sagte mehr als tausend Worte.
Тебе стоит сходить к врачу. Du solltest einen Arzt aufsuchen.
Но по-прежнему стоит вопрос: Eine Frage bleibt allerdings:
Стоит обратить внимание на следующее: Ich meine, sehen Sie:
стоит ли отбрасывать опыт столетий? ist es sinnvoll, Jahrhunderte der Erfahrung einfach über Bord zu werfen?
Этот ресторан не просто стоит. Dieser Kogi existiert nicht.
И вам стоит это осознать. Das ist also etwas, das man anerkennen muss.
Думаю, нам стоит быть поосторожней. Ich finde, wir müssen vorsichtig sein.
Не стоит бежать принимать рапамицин. Nun, ich will nicht, dass ihr nun alle geht und Rapamycin einnehmt.
Но особо надеяться не стоит. Aber erwarten Sie nicht zu viel.
Нам стоит задать себе вопрос: Also müssen wir uns fragen warum.
Так, стоит ли французам волноваться? Sollten sich die Franzosen also Sorgen machen?
Разделенная Азия стоит на своем Asien bleibt weiter gespalten
Перед нами стоит сложная задача. Hier ist also die nächste Herausforderung.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.