Beispiele für die Verwendung von "Схемы" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle107 plan21 schaltkreis13 schema9 andere Übersetzungen64
Каковы шансы принятия подобной схемы сегодня? Welche Chancen bestehen heute für die Umsetzung eines derartigen Programms?
Вероятно, что-то вроде этой схемы? Sie würden ihnen etwas wie das hier zeigen, nicht wahr?
Но такие схемы могут обойтись дорого. Aber derartige Programme hätten einen hohen Preis.
В хараппской письменности есть тоже такие схемы. Die Indus-Schrift zeigt ähnliche Arten von Mustern.
Технологии, необходимые для развития такой схемы, существуют. Die Technologie, um ein solches System voranzubringen, existiert bereits.
например, выбор пенсионного плана или схемы медицинского обеспечения. Die Wahl eines Rentenplans oder einer Krankenversicherung, beispielsweise.
Лучшей схемы для демонстрации выгод финансовой инновации не придумаешь. Selbst wenn Sie die Vorzüge von Finanzinnovationen herausstellen wollten, Sie könnten sich keine besseren Vorkehrungen ausdenken.
Другие зоны этой схемы приносят нам всё меньше и меньше положительных эмоций. Und dann werden die anderen Bereiche immer weniger positiv.
И я выкладывал все стандартные возможные схемы лечения, которые пациент уже слышал. Ich erklärte alle Standardbehandlungsmöglichkeiten, die der Patient auch woanders gehört hatte.
Чтобы схемы денежных переводов начали работать, они должны быть регулярными, предсказуемыми и долгосрочными. Damit Programme mit direkten Geldzahlungen funktionieren, müssen sie regelmäßig, berechenbar und langfristig sein.
Капиталистические учреждения включают в себя схемы управления риском, обеспечивающие страхование, хеджирование и диверсификацию. Weitere kapitalistische Institutionen sind Risikomanagementsysteme, die Versicherungen, Deckungsmöglichkeiten und Streuung anbieten.
Затем я опубликовал трехмерные проекты, схемы, обучающие видео и бюджеты на вики-сайте. Ich veröffentlichte dann die 3D-Entwürfe, Funktionszeichnungen, Videoanleitungen und Finanzpläne in einem Wiki.
Безусловно, если подобные схемы будут применяться, молодые люди должны будут проявлять бoльшую активность. Natürlich müssen junge Leute selbst aktiv werden, wenn derartige Maßnahmen erfolgreich sein sollen.
Мы составляли его схемы, описывали его, мы рисовали его, мы составляли его карты. Wir machten Schaubilder, Beschreibungen, Zeichnungen und Karten.
Европейский Союз также выиграет от такой схемы, добившись стабилизации обстановки в этом взрывоопасном регионе. Durch diesen Beitrag zur Stabilisierung einer höchst labilen Region würde auch die EU profitieren.
Все торговые схемы, не основанные на этой гипотезе, получали ярлык ошибочности или откровенного мошенничества. Alle Handelssysteme, die nicht auf dieser Hypothese beruhten, wurden entweder als irrig oder als direkter Betrug abgestempelt.
Для реализации этой схемы не потребуется поддержки от каждой из основных экономически развитых стран. Die Umsetzung dieses Systems setzt keineswegs die Unterstützung aller größeren Industrienationen voraus.
финансовая выгода появится только, когда частные схемы возьмут на себя пенсионные обязательства у государственных систем. Erst wenn die privaten Vorsorgemodelle ihre Wirkung entfalten und die staatlichen Rentensysteme entlasten, werden die Haushaltsvorteile sichtbar.
Тогда участники финансового рынка вынуждены были разрабатывать фантастические схемы и планы, чтобы замаскировать выплату процентов. Damals mussten sich die Finanzmarktteilnehmer absurde Systeme und Verzerrungen ausdenken, um Zinszahlungen zu verschleiern.
Сама простота этой схемы с большой вероятностью обеспечила бы высокий уровень прозрачности и заметную популярность. Solch einfache und transparente Regel kämen dem gesteigerten Sicherheitsbedürftnis in Zeiten der Globalisierung sehr entgegen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.