Beispiele für die Verwendung von "Так что" im Russischen mit Übersetzung "so"

<>
Так что она меня игнорировала. Und so hat sie mich die meiste Zeit komplett ignoriert.
Так что думаю, она того стоит. Ich denke nicht, dass das ein so schlechter Deal ist.
Так что можно прийти, подтянуть животик. So könnten Sie reingehen und Sie Ihre Bauchstraffung bekommen.
Так что мы делаем много вещей. So bauen wir viele Sachen.
Так что на этом, пожалуй, всё. Es hört sich so an, als wäre es das jetzt.
Так что в конце-концов занялась проституцией. Und so endetete sie letztlich in der Prostitution.
Так что сейчас мы в такой ситуации. So das ist der Stand der Dinge.
Ребёнок как раз заснул, так что не шуми. Das Baby ist gerade eingeschlafen, so sei leise.
Так что их год сжался на целую половину. So ist nun ihr gesamtes Jahr halbiert.
Так что же меня так захватывает в киматике? Was mich an der Cymatik so beeindruckt?
Так что же, европейские женщины гораздо ленивее американских? Sind europäische Frauen so viel fauler als amerikanische?
Так что мы решили вместе сделать специальный проект. So, wir haben uns entschlossen, ein besonderes Projekt zusammen zu bauen.
Так что вы можете оценить масштаб этой проблемы. So kann man sich das Ausmaß des Problems vorstellen.
Так что это идеально для чего-то подобного. Also ist ein Roboter genau das Richtige für so etwas.
Так что, похоже, все не так уж и мрачно. Also sieht nicht alles so düster aus.
Так что дом больше не подходит для муравьиного вторжения. So, ist das Haus nicht mehr für die Invasion geeignet.
Так что мы начали обсуждать все это в Беннигтоне. So begann die Unterhaltung in Bennington.
Так что мы все действительно в разных уголках мира. So sind wir vier in vier Ecken der Welt.
Так что видите, насколько сильно отличается типичное место Вселенной So verschieden ist also ein gewöhnlicher Ort von diesem Ort hier.
Так что его удача началась с развития бизнеса недвижимости. So begann er mit Immobilien sein Vermögen aufzubauen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.