Beispiele für die Verwendung von "Творения" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle29 schöpfung13 kreation2 werk2 geschöpf1 andere Übersetzungen11
Ведь оба мировоззрения - творения человека. Weil beide Denkmuster menschliche Konstrukte sind.
он говорил об условиях творения искусства и его существовании. er meinte die Umstände seiner Entstehung und seiner Existenz.
Потому что каждое поколение думает что оно Венец Творения. Denn jede Generation glaubt, sie sei die letzte.
За 15 минут я смогу затронуть определенный аспект творения, который я называю "творчество." Und in 15 Minuten kann ich - denke ich - nur über einen eher hausmeisterlichen Bereich der Gestaltung sprechen, den ich Kreativität nenne.
Всё началось с его знаменитого творения, находящегося в Музее Современного искусства в Нью-Йорке. Er tat dies mit dieser berühmten Skulptur aus dem New Yorker Museum of Modern Art.
Сегодня, как и раньше, тяжелая задача творения истории ложится на плечи Америки, нашей коалиции и нашего народа. Ebenso wie in der Vergangenheit fällt die historische Schwerarbeit auch heute Amerika, unserer Koalition und unserem Volk zu.
В них играет роль религия, в том числе вера в буквальную истинность библии в том, что касается истории творения. Religion spielt dabei eine Rolle und unter anderem auch die wörtliche Wahrheit der Bibel, wenn es um die Schöpfungsgeschichte geht.
Мы часто думаем об истории как о чем-то неизбежном, как о венце творения великих перемалывающих сил, которые могут привести только к одному месту назначения. Wir stellen uns die Geschichte oft als etwas Unvermeidliches vor, als Kulmination großer, mahlender Kräfte, die nur zu einem einzigen Ziel führen können.
И они были настолько погружены в игру в кости, поскольку игры так затягивают и внедряют в такую приносящую радость творения деятельность, что это помогало им игнорировать факт отсутствия еды. Und sie würden so sehr in das Würfelspiel vertieft sein, da Spiele so faszinierend sind und uns mit befriedigender, glückseliger Produktivität umgeben, dass sie vergessen würden, dass es nichts zu essen gab.
"Мы знаем, что дизайн - это выражение человеческих намерений, но то, что мы создаем, становится частью окружающего мира, и мы обязаны понимать этот мир, чтобы наши творения обладали врожденной разумностью; "Wir erkennen, dass Design ein Anzeichen von bestimmten Absichten ist, aber es muss auch innerhalb einer Welt passieren, und wir müssen diese Welt verstehen, damit unsere Designs von der ihr innewohnenden Intelligenz inspiriert werden können.
И, если они есть, я могу представить их, ведущих расчеты, как и мы, строящих инструменты, пытающихся обнаружить тот слабый звук момента их творения, и думающих - кто еще есть там, кроме нас? Und wenn es sie gibt, kann ich mir vorstellen, dass sie wie wir sind, dass sie rechnen und Computercodes schreiben, Instrumente bauen, versuchen, das entfernteste Geräusch ihrer Herkunft auszumachen und sich fragen, wer noch da draußen ist.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.