Beispiele für die Verwendung von "Тот самый" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle560 das544 andere Übersetzungen16
Есть три причины, почему это тот самый случай. Dafür gibt es drei Gründe.
У нас есть тот самый триллион часов в год. Wir haben diese Billion Stunden pro Jahr.
Это тот самый случай, когда дизайн способен начать общение. So kann Design tatsächlich ein Gespräch anstoßen.
На самом деле, давайте сделаем тот самый шаг вперёд. Und lassen Sie uns noch einen Schritt weitergehen.
Кто самый медленный на обещания, тот самый скорый на выполнение. Der Langsamste beim Versprechen ist der Treueste beim Einhalten.
Он, как называет его один из американских комментаторов, Тот Самый. Er ist, wie ein amerikanischer Kommentator ihn nennt, der Eine.
Итак, жир, который стекает и сгорает, придаёт тот самый характерный вкус. Der charakteristische Geschmack wird also von verbrennenden Öltropfen geschaffen.
Ни одно другое яблоко не имело для меня тот самый вкус. Kein Apfel hat jemals wieder so geschmeckt.
Кислород, выделяемый этими строматолитами тот самый, которым все мы дышим сегодня. Der Sauerstoff, den diese Stromatoliten produzierten, ist derselbe Sauerstoff, den wir alle heute atmen.
Но, возможно, самое важное то, что это тот самый голосок, который говорит мне: Aber am wichtigsten ist es vielleicht, dass mir diese kleine Stimme sagt:
Если уроки истории вообще имеют значение, то это как раз тот самый случай: Wenn Geschichte etwas zu bedeuten hat, dann lehrt sie in erster Linie folgendes:
И тем не менее в тот самый день 1100 американцев умерло от курения. Doch am selben Tag starben 1.100 Amerikaner durch Rauchen.
Скорее наоборот, война поставит их под угрозу, разжигая тот самый радикализм, против которого она якобы ведется. Wenn überhaupt, wird der Krieg diese Vorräte bedrohen, indem er genau den Radikalismus schürt, den er angeblich bekämpft.
И, конечно, это был тот самый Клифф Рейд, с которым я познакомилась в конце 1980-х годов. Und, ja, es war tatsächlich derselbe Cliff Reid, den ich Ende der Achtzigerjahre kennen gelernt hatte.
Это тот самый исход, с которым ни один из сторонников Евросоюза во Франции и Германии не должен мириться. Ein derartiges Ergebnis sollte wohl kein wirklicher Europäer in Frankreich oder Deutschland zulassen.
Да, тот самый Джеффри Чосер, он написал её в 1391-м году для своего 11-летнего сына, маленького Льюиса. Ja, der Geoffrey Chaucer von 1391, für seinen kleinen Lewis, seinen 11 Jahre alten Sohn.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.