Beispiele für die Verwendung von "Третья" im Russischen

<>
У них родилась третья дочь, Und jetzt haben sie ihre dritte Tochter.
А третья струна стала новшеством. Die dritte Saite ist etwas ganz Neuartiges.
И третья главная перемена - ответственность. Und nun die dritte Veränderung, Rechenschaft und Nachprüfbarkeit.
Третья проблема касается международной ликвидности. Das dritte Problem betrifft die internationale Liquidität.
Третья категория представлена Уорреном Баффетом. Die dritte Kategorie wird von Warren Buffet repräsentiert.
Третья загадка вот в чем: Das dritte Mysterium:
Третья возможная причина - бюрократический плен: Der dritte Grund ist der Einfluss von Interessensgruppen auf die Bürokratie:
Третья сторона образована тремя участниками: Diese "dritte" Partei setzt sich aus drei Akteuren zusammen:
И третья формация моза - привязанность: Und der dritte Prozess ist die Bindung:
Третья альтернатива поддерживается несколькими экономистами. Die dritte Alternative wird von verschiedenen Ökonomen begrüßt.
Но сейчас появилась третья эволюционная сила: Aber jetzt gibt es eine dritte koevolutionäre Kraft:
Третья проблематика - это наше высшее образование. Der dritte Faktor ist die höhere Ausbildung.
Его третья жена Изабелита стала вице-президентом. Isabelita, seine dritte Ehefrau, wurde Vizepräsidentin.
И третья, конечно же, - это глобализация терроризма. Und die dritte ist natürlich die Globalisierung des Terrorismus.
Третья проблема - это главное требование развивающихся стран. Der dritte Aspekt ist der große Bedarf in den Entwicklungsländern.
Но вторая и третья причины кажутся сомнительными. Das zweite und dritte Argument stehen allerdings auf schwachen Beinen.
Третья возможность - это предотвращение и лечение малярии. Die dritte Option ist die Prävention und Behandlung der Malaria.
Третья роль МВФ - быть макро-пруденциальным наблюдателем. Die dritte Aufgabe des IWF ist die eines höchst vorsichtigen Aufsichtsorgans.
А третья сторона напоминает нам об этом. Und daran erinnert uns die dritte Partei.
Теперь третья система, это результат системы услуг. Nun zum dritten System, das sind die hybriden Leistungsbündel.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.