Beispiele für die Verwendung von "Турция" im Russischen mit Übersetzung "türkei"

<>
Übersetzungen: alle909 türkei897 andere Übersetzungen12
Турция, Армения и бремя памяти Die Türkei, Armenien und die Last der Erinnerung
Иран, Турция и неарабская улица Der Iran, die Türkei und die Proteste außerhalb Arabiens
И Турция должна хорошо подготовиться. Die Türkei muss hart arbeiten, um bereit zu sein.
Но Турция и Азербайджан поступают неправильно. Aber die Türkei und Aserbaidschan irren sich.
Израиль, Иран и, все больше, - Турция. Israel, dem Iran und zunehmend der Türkei.
Турция, разумеется, не Иран, и наоборот. Die Türkei ist sicherlich nicht der Iran und umgekehrt.
Итак, как же Турция это сделала? Wie also hat die Türkei dies geschafft?
Турция должна продолжить играть эту роль. Die Türkei sollte diese Rolle weiterhin spielen.
Но почему Турция поступает таким образом? Aber warum macht die Türkei das?
Турция - сложная страна с множеством дилемм. Die Türkei ist ein kompliziertes Land mit einer Vielzahl von Dilemmata.
Кажется что Турция всегда умудрялась избегать неприятностей. Die Türkei konnte Problemen scheinbar seit einer Ewigkeit entkommen.
И все же Турция пугает многих европейцев. Und doch hat es den Anschein, als ob die Türkei zahllosen Europäern Angst einjagt.
Но Турция уже упустила две такие возможности. Aber die Türkei hat bereits zwei dieser Gelegenheiten verpasst.
Турция и Евросоюз нуждаются друг в друге. Die Türkei und die EU brauchen einander.
Турция, Европа и безопасность на Ближнем Востоке Die Türkei, Europa und die Sicherheit im Nahen Osten
Оксфорд - Турция давно является образцом геополитической стабильности. OXFORD - Die Türkei war lange Zeit eine Oase der geopolitischen Stabilität.
Долгие годы Турция находилась в предкризисном состоянии. Die Türkei befand sich seit Jahren am Rande einer Krise.
Переживет ли Турция бурю на Ближнем Востоке? Wird die Türkei dem Sturm im Nahen Osten trotzen?
Опять же, Турция взяла на себя инициативу; Auch in dieser Frage hat die Türkei die Nase vorn;
Сама Турция тоже несет ответственность за нарастание отчужденности. Auch die Türkei trägt einen Teil der Verantwortung für diesen zunehmenden Prozess der Entfremdung.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.