Beispiele für die Verwendung von "Упомянутых" im Russischen mit Übersetzung "erwähnen"
Упомянутых выше писателей сущность власти интересует меньше, чем ее применение.
Die oben erwähnten Autoren interessieren sich weniger für das Wesen der Macht als für ihre Ausübung.
Большинство лидеров, упомянутых нами, пользуется поддержкой лишь меньшинства от общего электората, что ставит под сомнение их легитимность.
Die meisten der oben erwähnten Führer konnten eine starke Zustimmung nur bei einer recht kleinen Gruppe ihrer Wählerschaften finden, dadurch ist ihre Legitimität zweifelhaft.
потом он упоминал о минеральных потребностях фитопланктона,
Nun erwähnt er die Mineralbedürfnisse von Phytoplankton.
Но я упомянул, что плёнка также технологична.
Aber ich erwähnte, dass dieser Film auch technologisch ist.
Кэролин Порко уже упомянула Энцелад здесь недавно.
Carolyn Porco hat vor kurzem ein anderes namens Enceladus erwähnt.
Упомянутые навыки не пришлись мне по душе.
Die erwähnte Geschicklichkeit ist nämlich nicht gerade meine Stärke.
Я упоминал Гиперион, самое высокое дерево в мире.
Ich habe Hyperion erwähnt, den höchsten Baum der Welt.
Как упомянул Крис, я написал книгу "Мудрость толпы".
Chris hat erwähnt, dass ich ein Buch "The Wisdom of Crowds" geschrieben habe.
Поскольку, как я уже упоминала, клитор находится внутри влагалища.
Weil die Klitoris, wie ich schon erwähnt habe, in der Vagina liegt.
Есть и другая сторона этой истории, которую неудобно упоминать:
Die andere Seite der Medaille erwähnt er bequemerweise nicht:
Крис упомянул, что я основала компанию со своим мужем.
Chris hat schon erwähnt, dass ich mit meinem Mann eine Firma gegründet habe.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung