Beispiele für die Verwendung von "Уроки" im Russischen

<>
Отец помог мне сделать уроки. Mein Vater hat mir geholfen, meine Hausaufgaben zu machen.
Повсюду в развивающихся странах живут миллионы родителей, десятки, сотни миллионов, у которых впервые выросли дети, которые делают дома уроки и являются на экзамены. Überall in Entwicklungsländern gibt es Millionen von Eltern, Zigtausende, Hundertmillionen, die zum ersten Mal zusammen mit ihren Kindern Hausaufgaben und Prüfungen machen.
Ты не сделал уроки из-за футбольного матча? Du hast deine Hausaufgaben wegen eines Fußballspiels nicht gemacht?
Уроки, извлеченные из Польши Качиньских Lehren aus dem Polen der Kaczyńskis
Уроки перестройки 20 лет спустя Die Lehren der Perestroika - 20 Jahre danach
Давайте извлечем правильные уроки из Кении: Wir sollten die richtigen Lehren aus Kenia ziehen:
Некоторые уроки относятся к сфере политики: Manche davon betreffen die Politik:
Здесь есть уроки для регулирующих органов. Hieraus ergeben sich Lehren für die Regulierer.
Но остальной мир извлек иные уроки. Die übrige Welt freilich zog andere Lehren.
Мы извлекли уроки из 1929 года. Wir haben die Lehren von 1929 gelernt.
Уроки холодной войны для Джорджа Буша Lehren aus dem Kalten Krieg für George W. Bush
Важно уметь извлекать уроки из прошлого. Es ist wichtig, aus der Vergangenheit zu lernen.
мир должен извлечь уроки из чемпионата мира. Die Welt sollte am Beispiel ihres beliebtesten Sports lernen.
Уроки этого печального инцидента кажутся мне понятными: Die Lehren aus diesem unglücklichen Vorfall scheinen klar:
Способно ли оно извлекать уроки из опыта? Ist man in der Lage aus Erfahrungen zu lernen?
Какие уроки мы можем извлечь из истории? Welche Lehren könnten wir aus der Geschichte ziehen?
Но, оказывается, плод усваивает и большие уроки. Jetzt ist klar gworden, dass Föten noch mehr lernen.
Это фотография мужчины, который помогает сыну делать уроки. Das Bild von einem Typen, der Hausaufgaben mit seinem Sohn macht.
Японские уроки оказались вовсе не уроками японского языка. Die Japanischstunden waren keine Japanisch-Einführungsstunden, per se.
США должны также вынести уроки из других примеров. Die USA könnten auch vom Beispiel anderer lernen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.