Beispiele für die Verwendung von "Целей" im Russischen
Кадры, собранные нами для научных целей.
Es sind Aufnahmen, die wir zu Forschungszwecken gemacht haben.
Финансирование следующего этапа реализации целей развития
Die Finanzierung der nächsten Entwicklungsagenda
Рассмотрим одну из основных целей лиссабонской стратегии:
Nehmen wir eines der Hauptziele der Lissabon-Strategie:
Необходимо также смотреть на силудля достижения целей.
Man muss Macht auch als Macht begreifen,umZiele zu erreichen.
Главное - приспособить для этих целей существующую инфраструктуру.
Der Schlüssel dazu liegt in der verstärkten Nutzung bereits existierender Infrastruktur.
Все эти зелёные страны достигают Целей Развития Тысячелетия.
All diese grünen Länder erreichen die Milleniumentwicklungsziele.
Поэтому одной из основных целей на Бали была мебель.
Eines der ersten Dinge, die wir in Bali verfolgt haben, war die Suche nach Möbelstücken.
Это, кроме прочего, означает установление определенных целей и задач.
Das heißt in erster Linie, sie geben Leistungsziele vor.
Желание делать правильные вещи, правильным образом, ради правильных целей.
Das Bedürfnis das Richtige zu tun in der richtigen Art für die richtigen Gründe.
Но китайское правительство не добилось всех своих олимпийских целей.
Allerdings hat die chinesische Regierung nicht all ihre olympischen Zielsetzungen erreicht.
Именно ее использовали для выпечки для многих других целей.
Und das haben die Leute fürs Backen und alles mögliche benutzt.
Мы там можем использовать надувные системы для практически любых целей.
Wir können hingehen und aufblasbare Systeme für so ziemlich alles einsetzen.
Излишне и говорить, что программа МВФ не достигла своих целей.
Unnötig zu sagen, dass das IWF-Programm nicht erfüllte, wozu es sich verpflichtet hatte.
Он состоит в необходимости концентрировать усилия на небольшом числе важных целей.
Und der ist sich auf ein paar kritische Punkte zu konzentrieren.
Одной из целей ПСР является избрание президента, обладающего близким ей мировоззрением.
Ganz oben auf der politischen Agenda der AKP steht außerdem die Wahl eines Präsidenten, der mit ihrem Weltbild übereinstimmt.
Космическому кораблю многоразового использования США также не удалось достичь своих целей.
Ebenso wenig hat das amerikanische Space Shuttle seine Vorgaben erreicht.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung