Beispiele für die Verwendung von "Чудеса" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle126 wunder116 wunderwerk1 andere Übersetzungen9
Это очень важно - творить чудеса. Es ist lebenswichtig, dass wir es tun.
Не лишайте меня веры в чудеса. Machen Sie nicht die Spannung kaputt.
И вот когда эта часть закрывается крышкой, тогда и начинаются чудеса. In dem Moment, wo dieser Deckel auf das Teil kommt, beginnt die eigentliche Magie.
Ангелы по всей Америке творят чудеса в школах в формате "ферма-школа", в садах, в системе образования. Dort gibt es Engel, in ganz Amerika, die Großartiges vollbringen in Schulen, Bauernhof-zu-Schulen-Einrichtungen, Garten-Einrichtungen, Ausbildung.
Но прежде чем я покажу вам, что внутри, я расскажу вам, что этот подарок может творить чудеса. Aber bevor ich Ihnen zeige, was in der Verpackung steckt, möchte ich Ihnen sagen, dass es einige ganz unglaubliche Dinge für Sie tun wird.
Как и все молодые маги-чародеи, я был увлечен Гудини, и его подводные чудеса не давали мне покоя. Als junger Zauberkünstler war ich besessen von Houdini und seinen Unterwasserkünsten.
Затянувшиеся "экономические чудеса" Южной Кореи и Гонконга закончились, а вместе с ними замедлился экономический рост Индонезии и Таиланда. Die langjährigen "Wirtschaftswunder" Südkoreas und Hongkongs kamen zu einem Ende, ebenso das rasche Wachstum in Indonesien und Thailand.
И неважно, что экономические "чудеса" развивающихся стран были вызваны, по крайней мере, частично нелиберальной политикой под руководством государственных чиновников. Es spielte keine Rolle, dass die "Wirtschaftswunder" der aufholenden Länder teilweise aufgrund illiberaler Politik der Regierungsbürokratien zustande kamen.
В духе TED, призывающего нас вернуть себе веру в чудеса, мы можем сейчас задать вопросы, которые всегда ускользали от нас. Ich finde, im Sinne der Herausforderung, die TED darstellt - das Staunen wieder zu entzünden - können wir Fragen stellen, zumindest in dieser letzten Minute, die sich uns sonst vielleicht für immer entziehen könnten.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.