Beispiele für die Verwendung von "Шло" im Russischen mit Übersetzung "kommen"
Übersetzungen:
alle712
gehen431
kommen90
laufen74
sich handeln24
ziehen17
ein|gehen11
sich gehen10
vergehen8
eingehen6
ausgehen6
hin|gehen5
hingehen4
einher gehen3
gut stehen2
weiter gehen2
zukommen1
sich weiter gehen1
andere Übersetzungen17
Действительно, данное предложение шло в разрез с практически всеобщим согласием, что мелкие вкладчики должны считаться неприкасаемыми.
Der Vorschlag kam einem Bruch des fast universellen Einverständnisses gleich, dass Kleinanleger sakrosankt sind.
Время шло к четырём часам, к завершению игры, и оставалась примерно минута, и отчаяние накрывало комнату.
Und wir kamen 4 Uhr näher, der Zeit für den Spieleschluss, Es blieb nur noch etwa eine Minute - und Hoffnungslosigkeit breitete sich im Raum aus.
Но когда я взглянула на руки, я поняла, что время шло также и для меня и что мне надо было всех и всё догонять и я побежала за ними.
Aber wenn ich herunter schaute, erkannte ich, dass die Zeit für mich auch weitergegangen war und dass ich aufholen musste, also kam ich in Gang.
Клик - и крыса идет за вознаграждением.
Es ertönt ein Klick-Geräusch und das Tier kommt für seine Belohnung.
В основном, отловленный тунец идёт в Японию.
Generell kommt der Blauflossenthunfisch an einen Ort, Japan.
Затем идет так называемая сердцевина, нота сердца.
Und dann kommt etwas was die Herznote, eine üppige Herznote, genannt wird.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung