Beispiele für die Verwendung von "Эффективность" im Russischen mit Übersetzung "effizienz"
Übersetzungen:
alle385
effizienz125
wirksamkeit81
effektivität71
wirkungsgrad7
andere Übersetzungen101
Эффективность не сокращает потребление, а увеличивает его.
Effizienz verringert den Verbrauch nicht - sie erhöht ihn.
В работе с микробами меня восхищает их эффективность.
Was mich an der Nutzung von Mikroben begeistert, ist deren Effizienz.
И это означает, что нам придется повышать нашу эффективность.
Und das heißt, wir müssen die Effizienz sogar noch erhöhen.
Эффективность использования динамической информации при аутизме кажется значительно сниженной.
Die Effizienz in der Verarbeitung dynamischer Informationen scheint bei Autismus erheblich beeinträchtigt zu sein.
Саркози верит в эффективность рынков и воздержится от государственного вмешательства в экономику.
Sarkozy glaubt an die Effizienz der Märkte und schreckt vor staatlichen Interventionen in die Wirtschaft zurück.
Так можно в 2 раза увеличить эффективность и достичь 60% внутренней доходности.
So laesst sich also die Effizienz verdoppeln mit einer internen Gewinnrate von 60%.
Эффективность потребления электричества пользователями и потребления всех форм энергии пользователями - это простая добыча.
Endverbraucher-Effizienz bei Strom und anderen Energien, das sind die niedrig hängenden Trauben.
И все еще будет необходимо решить, как сбалансировать эффективность и справедливость в предоставлении услуг.
Und es müsste noch immer entschieden werden, wie Effizienz und Kapital in der Bereitstellung der Dienstleistungen auszugleichen wären.
Эффективность требует совместного разделения результатов исследования как можно более широко, как только они становятся доступными.
Effizienz erfordert die weitestgehende gemeinsame Nutzung von Forschungsergebnissen, sobald diese verfügbar sind.
Проблема с аргументом в поддержку зеленой революции заключается в том, что ее не беспокоит эффективность.
Das Problem mit dem Argument der grünen Revolution ist, dass man sich dabei wenig um Effizienz schert.
Ваша эффективность снижается при множественном отражении, потому что вы теряете 10 процентов при каждом отражении.
Die Effizienz sinkt mit jeder Reflektion, da etwa 10% pro Reflektion verloren gehen.
Но чтобы оптимизировать эффективность, коммунальные услуги должны быть вознаграждены за то, что они помогают потребителям сэкономить.
Um aber die Effizienz zu verbessern, müssen die Versorgungsunternehmen belohnt werden, wenn sie dem Verbraucher helfen, Energie zu sparen.
И всё что нам остается - это слепая вера в наши мозги, технологии, эффективность, более эффективное производство.
Und die einzige Möglichkeit für uns, daraus zu entkommen, ist eine Art blinde Hoffnung in unsere Intelligenz und Technologie und Effizienz und in die Steigerung der Effizienz.
Эффективность первоначального американского военного вторжения в Ирак в 2003 году вызвала восхищение в глазах некоторых иностранцев.
Die Effizienz des ursprünglichen Militäreinmarsches im Irak im Jahre 2003 rief bei Nichtamerikanern teilweise Bewunderung hervor.
Эффективность можно увеличить еще больше, почти в 3 раза, при помощи определенной модернизации удвоив доходность больших грузовиков.
Man kann das noch weiter treiben, und die Effizienz beinahe verdreifachen mit einigen funktionstechnischen Verbesserungen und damit die Gewinnspanne der grossen Spediteure verdoppeln.
Уникальная возможность на долгие годы вперед укрепить финансовую инфраструктуру мира и увеличить экономическую эффективность может оказаться утрачена.
Eine für viele kommende Jahre einzigartige Chance zur Stärkung der weltweiten Finanzinfrastruktur und zur Steigerung der wirtschaftlichen Effizienz könnte uns entgleiten.
Целевая программа поддержки могла бы существенно повысить эффективность расходов, высвободив ресурсы для образования, здравоохранения и искоренения нищеты.
Ein zielgerichtetes Unterstützungsprogramm könnte die Effizienz der Ausgaben beträchtlich erhöhen und damit Ressourcen für Bildung, Gesundheit und die Beseitigung der Armut freisetzen.
Может ли подобная легкость и эффективность также подпитывать рыночную нестабильность и служить интересам посредников, а не их клиентов?
Könnte eine derartige Leichtigkeit und Effizienz nicht auch die Instabilität der Märkte anheizen und den Interessen der Mittler und gar nicht denen ihrer Klienten dienen?
Таким образом, средства, используемые для осуществления бюджетной корректировки, должны повысить экономическую эффективность или, по меньшей мере, не должны ей повредить.
Daher sollten die Hilfsmittel, die zur Durchführung fiskalischer Anpassungen eingesetzt werden, die wirtliche Effizienz steigern oder zumindest nicht beeinträchtigen.
В результате, можно относительно легко сформулировать пакет мер по снижению дефицита, который поднимет эффективность, будет содействовать росту и уменьшит неравенство.
Infolgedessen ist es relativ einfach, einen Plan zum Defizitabbau zu formulieren, der die Effizienz steigert, das Wachstum stützt und die Ungleichheit reduziert.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung