Beispiele für die Verwendung von "Являются" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle8456 sein7732 sich sein152 andere Übersetzungen572
Но такие случаи являются исключением: Doch handelt es sich dabei um Ausnahmen:
Многообещающими также являются новые учреждения. Daneben gibt es die Hoffnung auf neue Institutionen.
Все эти задачи являются внутренними; Alle diese Maßnahmen müssen im Inland ergriffen werden;
Но теории заговора являются ошибочными. Diese Verschwörungstheorien freilich gehen am Kern der Sache vorbei.
Они являются простыми строительными блоками. Es gibt also einfache Bausteine.
Второй категорией являются рынки благотворительности онлайн. In der zweiten Kategorie finden sich die Online-Marktplätze der Philanthropie.
Они, по существу, являются механизмами рефинансирования. Im Grunde handelt es sich dabei um Refinanzierungseinrichtungen.
Являются ли они надежными моральными гидами? Handelt es sich dabei um verlässliche moralische Richtlinien?
По сути, они являются моделями надувательства. Eigentlich kommt dies einem Betrug gleich.
Однако деньги не являются единственной потребностью. Es wird jedoch nicht nur Geld gebraucht.
Они не обязательно являются религиозными лидерами; Es handelt sich nicht unbedingt um religiöse Führer;
Как давно они являются нашими предками? Seit wann haben wir dieselbe Abstammung?
В природе грибы являются перерабатывающей системой. Denn in der Natur bilden Pilze das Recycling-System.
они являются хранителями глобальных природных богатств. Sie bewahren globale ökologische Güter.
Все они являются продуктами продуманной политики. Bei allen handelt es sich um die Produkte einer bewussten Politik.
Еще более провокационными являются следующие шаги: Die nächsten Schritte provozieren sogar noch mehr:
На самом деле источником являются художники. Sie kommen von den Künstlern.
Национальные комментарии являются чем-то вроде валюты. Tatsächlich handelt es sich bei nationalen Narrativen um eine Art Währung.
Чем являются данные значения для высокопоставленных политиков? Was bedeutet dies für die politischen Entscheidungsträger?
Являются ли выплаты банкирам корнем финансового зла? Die Vergütungen der Banker - wirklich die Wurzel des Finanzübels?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.