Exemples d'utilisation de "азиатских" en russe
У африканских слонов уши больше, чем у азиатских.
Afrikanische Elefanten haben größere Ohren als asiatische Elefanten.
Разговоры об "азиатских ценностях" сейчас слышатся крайне редко.
Über "asiatische Werte" wird heutzutage kaum noch geredet.
У азиатских государств появилась великолепная возможность решить данную задачу.
Für die asiatischen Staaten ist diese Herausforderung eine enorme Gelegenheit, sich zu bewähren.
Однако, у азиатских стран, включая Китай, оптимизм не убавляется.
In den asiatischen Ländern hingegen, einschließlich China, bleibt der Optimismus ungebrochen.
Не удивительно, что Сен является резким критиком школы "азиатских ценностей".
Wenig überraschend ist Sen ein energischer Kritiker der Lehre von den "asiatischen Werten".
Во многих азиатских странах только институциональные изменения могут предотвратить крах.
In vielen asiatischen Demokratien kann nur ein institutioneller Wiederaufbau den Zusammenbruch verhindern.
В большинстве азиатских стран, законодательство должно быть упрощено и применяться.
In den meisten asiatischen Ländern müssen die formalen Regeln vereinfacht und ehrlicher angewendet werden.
Безразличие к страданию не является врожденным в любой из азиатских культур.
Keine einzige asiatische Kultur zeigt sich gleichgültig gegenüber dem Leiden.
Но готовы ли правительства азиатских стран отказаться от своей меркантилистской политики?
Doch sind die asiatischen Regierungen bereit, ihr merkantilistisches Paradigma aufzugeben?
Интеграция "азиатских тигров" в 70-80-ых годах ХХ века происходила нелегко.
Die Integration der asiatischen Tigerstaaten in den siebziger und achtziger Jahren war schon schwierig genug.
В то же время экономика азиатских стран в последнее время стремительно развивается.
Zugleich wuchsen die asiatischen Länder während der vergangenen Generation tendenziell deutlich schneller.
Большинство людей, следящих за усилением азиатских государств, сосредоточены на Индии и Китае.
Die meisten Menschen, die den Aufstieg asiatischer Mächte verfolgen, konzentrieren sich auf China und Indien.
Возможно, реальная ценность азиатских валют резко возрастет в результате взрыва инфляции в Азии.
Vielleicht wird der tatsächliche Wert der asiatischen Währungen infolge eines Inflationsschubes in Asien stark ansteigen.
Эта идея сегодня присутствует в практике азиатских супер-экспортеров (больше всего в Китае).
Diese Vorstellung überlebt heute in den Praktiken der asiatischen Exportgroßmächte (insbesondere China).
дискурс на тему азиатских ценностей, первоначально начатый в Сингапуре, является в основном политическим.
die Debatte über die asiatischen Werte, die in Singapur ihren Anfang nahm, ist im Grunde ein politischer Diskurs.
Они также указали на необходимость для азиатских стран создать более сильные сети финансовой защиты.
Überdies unterstreichen sie auch die Notwendigkeit strafferer finanzieller Sicherheitsnetze für asiatische Ökonomien.
Как военная мощь, утвердившаяся с помощью иностранных государств, США нуждается в сотрудничестве азиатских партнеров.
Als ausländische Macht sind die USA auf die Kooperation der asiatischen Partner angewiesen.
Китай всегда будет хорошим соседом, добрым другом и хорошим партнером для все азиатских стран".
China wird den übrigen asiatischen Ländern immer ein guter Nachbar, guter Freund und guter Partner sein."
Но северо-восточная Азия, являясь одной из азиатских областей, не имеет собственной региональной организации.
Doch verfügt Nordostasien als einzige asiatische Region über keine regionale Organisation.
Это делает Индию прямым конкурентом Запада и других азиатских стран в овладении западноафриканскими ресурсами.
Damit steht Indien im Rennen um die Ressourcen in Westafrika in direktem Wettbewerb mit dem Westen und andern asiatischen Ländern.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité