Beispiele für die Verwendung von "академические" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle52 akademisch45 andere Übersetzungen7
Некоторые академические экономисты полагают, что мы должны ужесточить его, как это делалось раньше. Eine Anzahl von Wirtschaftswissenschaftlern fordert deshalb, wir sollten das Ganze einfach durchstehen, so wie damals.
Многие академические и коммерческие исследовательские организации хотят иметь такую фабрику, также как и некоторые страны. Viele wissenschaftliche und kommerzielle Forschungseinrichtungen wünschen eine solche Anlage, genau wie diverse Länder.
Академические экономисты разработали полезные инструменты для предсказания того, какие экономики наиболее уязвимы перед финансовым кризисом. Wissenschaftlich arbeitende Ökonomen haben brauchbare Instrumente entwickelt, um vorherzusagen, welche Ökonomien für eine Finanzkrise am anfälligsten sind.
Сейчас академические круги испытывают большее давление открыть университеты широкой общественности, обычно по причинам, не связанным только с получением знаний. Jetzt sind sie zunehmend dem globalen Druck ausgesetzt, Universitäten für die Massen zu öffnen und die Gründe dafür haben mit dem Streben nach reinem Wissen üblicherweise nichts zu tun.
Европейские академические круги, высшие государственные чиновники, руководители предприятий и профсоюзные деятели должны работать вместе над разработкой проекта, отражающего новую перспективу для Европы. Europas Wissenschaftler, hochrangige Beamte, Führungskräfte aus der Wirtschaft und Gewerkschafter müssen zusammenarbeiten, um ein Projekt aufzubauen, das Europa einen neuen Horizont verleiht.
Многие академические экономисты в самом деле считают, что банкиров центральных банков могут без проблем заменить компьютерные программы, которые будут просто механически приводить в соответствие процентные ставки в ответ на показатели производства и инфляции. In der Tat glauben viele wissenschaftliche Ökonomen, dass die Chefs der Zentralbanken problemlos durch einen Computer ersetzt werden könnten, der so programmiert ist, dass er eine einfache Regel ausführt, die die Zinssätze mechanisch je nach Produktion und Inflation anpasst.
Все академические модели показывают, что даже если это возможно, ограничение увеличения глобальной температуры до 2oC, как это было обещано Европейским Союзом и G-8, обойдется в феноменальные 12,9% ВВП к концу века. Alle wissenschaftlichen Modelle zeigen, dass eine Begrenzung des Anstiegs der globalen Temperatur auf 2oC wie es die Europäische Union und die G-8 versprechen, auch wenn es möglich ist, bis zum Ende des Jahrhunderts die phänomenale Summe von 12,9% des BIP kosten würde.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.