Beispiele für die Verwendung von "активности" im Russischen
Тем не менее, Обама очень мудро бросил вызов, призывая к новой эпохе государственной активности.
Dennoch hat Obama klugerweise den Kampf aufgenommen und eine neue Ära des staatlichen Aktivismus gefordert.
Более высокий уровень означает больше активности в данной точке мозга.
Ein höherer Dichtegrad bedeuted eine höhere Aktivität des Gehirns in dieser Region.
Правильные законы и правильное поведение бизнеса - это результат упорной и продолжительной массовой политической активности.
Es ist das Ergebnis von sehr nachhaltigen und ausgedehntem politischen Aktivismus, dass Sie die richtigen Regulationen und das richtige Gesellschaftsverhalten bekommen.
Ни республиканцы, ни демократы не заинтересованы в удушении экономической активности.
Weder Demokraten noch Republikaner haben ein Interesse, die wirtschaftlichen Aktivitäten zu drosseln.
Это стало результатом десятилетий упорной массовой политической активности, пропаганды среди владельцев и пропаганды среди потребителей.
Es ist das Ergebnis von jahrzehntelangem, nachhaltigem Aktivismus, Fürsprechung durch die Aktionäre und Fürsprechung durch die Konsumenten.
Теперь они могут прийти и начать получать информацию об активности.
Jetzt können sie hereinkommen und anfangen, Hinweise bezüglich der Aktivität zu bekommen.
Задача Ли заключается в том, чтобы найти лучшее решение, как использовать этот новый всплеск политической активности.
Lees Aufgabe ist es nun, herauszufinden, wie dieser neue politische Aktivismus am besten genutzt werden kann.
Аналогично, исключительно точным показателем военной активности являются поставки туалетной бумаги.
Desgleichen sind auch Lieferungen von Toilettenpapier ein erstaunlich genauer Indikator für militärische Aktivitäten.
Правительство Партии справедливости и развития стремится к стратегической автономии страны, а также к большей активности на Ближнем Востоке.
Die AKP-Regierung ist der strategischen Autonomie des Landes und verstärktem Aktivismus im Nahen Osten verpflichtet.
Другими словами, вместо записи активности нейронов, мы должны их контролировать.
Mit anderen Worten, anstelle die Aktivität der Neuronen aufzuzeichnen, müssen wir sie kontrollieren.
Филиппины находятся в выгодном положении для того, чтобы воспользоваться многочисленными дипломатическими возможностями, которые возникнут вследствие потенциальной активности Обамы в тихоокеанском регионе.
Die Philippinen sind in der glücklichen Lage, von den vielen diplomatischen Chancen zu profitieren, die durch Obamas potenziellen Aktivismus im pazifischen Raum entstehen werden.
усовершенствование режима питания и поиск способов повышения физической активности - это сложный вопрос.
Eine Verbesserung der Ernährung und die Ausarbeitung von Strategien für mehr körperliche Aktivität ist ein komplexes Thema.
Нет никаких сомнений в том, что увеличение активности во внешней политике, в особенности в отношениях с Ближним Востоком, привело к усилению роли и влияния Турции в её собственном регионе.
Es besteht kein Zweifel daran, dass ein wachsender außenpolitischer Aktivismus, insbesondere in Bezug auf den Nahen Osten, die Rolle und den Einfluss der Türkei in ihrer eigenen Region langsam fördert.
Уменьшение перечислений в Уганду будет означать уменьшение экономической активности - или просто снижение цен.
Wenn der Strom der Überweisungen nach Uganda abnimmt, könnte dies eine geringere wirtschaftliche Aktivität bedeutet - oder einfach niedrigere Preise.
перемены в режиме питания, более низкий уровень физической активности и все большее употребление табака.
Ernährungsveränderungen, weniger körperliche Aktivität und erhöhter Tabakkonsum.
Недавний ажиотажный спрос на нефть может легко "испариться", особенно при замедлении мировой экономической активности.
Der aktuelle Ölboom könnte sich schnell zur Flaute verkehren, insbesondere wenn sich die weltwirtschaftliche Aktivität verlangsamt.
К сожалению, степень терпимости Коммунистической партии к такой общественной активности то возрастает, то падает.
Leider ist die Toleranz der Kommunistischen Partei solchen bürgerlichen Aktivitäten gegenüber ausgesprochen wechselhaft.
Новые технологии, включая т.н. ``генные чипы", сделали возможным одновременное измерение активности тысячи генов.
Mit neuen Verfahren wie den so genannten ``Genchips" kann die Aktivität Tausender Gene gleichzeitig zu ermitteln.
В конце концов, города являются центрами процветания, где сосредоточено более 80% мировой экономической активности.
Immerhin sind Städte Zentren des Wohlstands, in denen über 80% der weltweiten wirtschaftlichen Aktivitäten konzentriert ist.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung