Beispiele für die Verwendung von "акции" im Russischen mit Übersetzung "aktie"
Многие недовольные акционеры ЕЭС продали свои акции.
Angewidert haben viele UES-Aktionäre ihre Aktien verkauft.
Естественно, иностранный инвестор захочет продать принадлежащие ему акции.
Der ausländische Kapitalanleger wird natürlich seine indischen Aktien abstoßen.
чем выше цены на акции, тем ниже уровень безработицы.
je höher die Preise der Aktien, desto niedriger die Arbeitslosenquote.
Она продала компакт-диски, она отдала акции и сертификаты.
Sie hat die Altersvorsorge, sie hat die Aktien und Zertifikate verkauft.
Если да, то не стоит ли избегать инвестировать в акции?
Und wenn ja, sollte man dann Anlagen in Aktien nicht besser vermeiden?
Врачи и стоматологи начали продавать акции и покупать золотые монеты.
Ärzte und Zahnärzte begannen Aktien abzustoßen und Goldmünzen zu kaufen.
Следует ли совершенствовать законы, регулирующие правила использования опционов на акции?
Sollten die Gesetze, die Bezugsrechte an Aktien regeln, überarbeitet werden?
Даже Goldman Sachs сегодня играет на повышение, скупая европейские акции.
Selbst Goldman Sachs investiert derzeit optimistisch in großem Umfang in europäische Aktien.
Предположим, житель Нью-Йорка приобретает акции на фондовой бирже Мумбаи.
Angenommen, ein New Yorker kauft Aktien an der Börse von Bombay.
именно столько денег зарабатывают корпорации, которые поддерживают акции, для своих акционеров.
So viel Geld erwirtschaften die Unternehmen, für die diese Aktien ausgegeben wurden, für ihre Aktionäre.
Правда, резкий и хронический обвал прибыли уничтожит богатство, вложенное в акции.
Es stimmt, ein steiler und dauerhafter Ertragseinbruch würde das in Aktien investierte Vermögen reduzieren.
С марта он купил акции на общую сумму более десяти миллиардов долларов.
Seit März hat er Aktien im Wert von mehr als zehn Milliarden Dollar aufgekauft.
Вчера акции Flight Centre выросли на 3 цента до отметки $38,20.
Die Aktien von Flight Centre stiegen gestern um 3 Cent auf 38,20 Dollar.
Их чистая зарубежная прибыль должна быть инвестирована в акции и облигации других стран.
Ihre Nettodeviseneinnehmen müssen in ausländische Aktien und Wertpapiere investiert werden.
Нам нравилось иметь акции в нашем портфеле год назад из-за их долгосрочных перспектив.
Wir mochten die Aktien in unserem Portfolio vor einem Jahr aufgrund ihrer langfristigen Aussichten.
они хотят, чтобы их клиенты купили акции, а мрачные прогнозы мало помогают их продать.
Sie wollen, dass ihre Kunden Aktien kaufen, und schwarz malende Prognostiker tragen wenig zum Verkauf bei.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung