Beispiele für die Verwendung von "альтернативах" im Russischen
Übersetzungen:
alle319
alternative319
Но это - заблуждение, и ответственные руководители должны уже подумать об альтернативах.
Das ist ein Irrtum und verantwortungsbewusste Führungspersönlichkeiten sollten anfangen, über Alternativen nachzudenken.
Врачи в штате Орегон могут выписать рецепт на летальный препарат по настойчивой просьбе пациента, страдающего от смертельного заболевания, в том случае, если они могут подтвердить летальный прогноз и способность пациента осознанно принимать решения, а также проинформировав пациента о существующих альтернативах, таких как уход в хосписе или средства, которые помогут ему справиться с болью.
In Oregon sind Ärzte berechtigt, auf ausdrücklichen Wunsch eines todkranken Patienten ein Rezept für eine tödliche Substanz auszustellen, sofern sie die tödliche Diagnose und die Fähigkeit des Patienten zum Treffen einer solchen Entscheidung bestätigen können und den Patienten über alle denkbaren Alternativen wie etwa Hospizpflege oder Palliativtherapie aufgeklärt haben.
Третья альтернатива поддерживается несколькими экономистами.
Die dritte Alternative wird von verschiedenen Ökonomen begrüßt.
Альтернативы реструктуризации долга быстро улетучиваются.
Die Alternativen zu einer Umschuldung schwinden rasch.
И без участия Америки нет никаких альтернатив.
Und jenseits oder gar ohne die USA ist keine Alternative sichtbar.
Существует ли реально масштабируемая низко-углеродная альтернатива?
Gibt es wirklich eine skalierbare Alternative mit geringem Kohlenstoffausstoß?
Эти две крайности не являются единственными альтернативами.
Diese beiden Extreme sind nicht die einzigen Alternativen.
В случае с высшим образованием, конечно, есть альтернатива.
Im Fall der Universitäten gibt es natürlich eine Alternative.
Каждая альтернатива может иметь серьезные последствия для Индии.
Jede dieser Alternativen könnte ernste Folgen für Indien haben.
Тэтчеризм возник как наиболее приемлемая альтернатива государственному социализму.
Der Thatcherismus schien die plausibelste Alternative zum staatlichen Sozialismus.
Альтернативой является стратегия исполнения обязательств и принципиального диалога.
Die Alternative ist eine Strategie der Verbindlichkeit und des prinzipientreuen Dialogs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung