Beispiele für die Verwendung von "американский" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1948 amerikanisch1804 us-13 andere Übersetzungen131
Как починить сломанный американский рынок жилья Wie Amerikas kaputter Immobilienmarkt gerettet werden kann
В настоящее время американский доллар остается доминирующим. Momentan beherrscht der US-Dollar die Szene.
Американский ипотечный рынок по-прежнему еле дышит: Amerikas Hypothekenmarkt wird nach wie vor künstlich am Leben gehalten:
И я помню, как получал свой американский паспорт. Und ich erinnere mich daran, wie ich meinen erhalten habe.
Американский "капитализм для своих" и война в Ираке Amerikas Günstlingskapitalisten ziehen in den Krieg
Американский потребитель уже не является двигателем мировой экономики. Die Verbraucher in den USA können nicht länger als Motor der Weltwirtschaft dienen.
Республиканская Партия и Американский Нефтяной Институт утопили это предложение. Die Republikanische Partei und das American Petroleum Institute sorgten damals dafür, dass aus diesem Vorschlag nichts wurde.
Американский суд недавно постановил, что права ветеранов были нарушены. Ein US-Gericht urteilte kürzlich, dass die Rechte der Veteranen verletzt wurden.
Во-вторых, ЕС - единственный настоящий американский союзник в смысле ценностей. Zweitens, die EU ist, was Werte angeht, der einzige natürliche Verbündete Amerikas.
Эта цитата из книги "Американский Прометей" о жизни Роберта Оппенгеймера. Es handelt sich um ein Zitat aus "American Prometheus", einem Buch über Robert Oppenheimer.
Так что, американский спад влияет на европейский экспорт двумя способами. Die Konjunkturverlangsamung in den USA wirkt sich also auf zweierlei Weise auf die europäischen Exporte aus.
Кроме того, американский президент Барак Обама постепенно занимает сторону левых. Überdies schwenkt US-Präsident Barack Obama gerade schrittweise nach links.
Американский статус великой державы всегда был привязан к уровню долгов. Amerikas Großmachtstatus war immer an das Maß seiner Staatsschuld geknüpft.
Но учителя, пожарные, полиция - это американский народ, который помогает другим американцам. Aber Lehrer, Feuerwehrleute und Polizisten sind Menschen in Amerika, die anderen Menschen in Amerika helfen.
Американский закон отрицает собственность пациентов на их собственные ткани по экономическим причинам. Die Anerkennung eines solchen Gesetzes würde Universitäten und Industrie verpflichten, mit jedem Spender des in der Forschung genutzten Gewebes eine faire Vergütung auszuhandeln.
Большинство экономистов идут еще дальше, утверждая, что американский дефицит вызван недостатком сбережений. Die meisten Ökonomen gehen einen Schritt weiter und bestehen darauf, dass das US-Defizit durch einen Mangel an Ersparnissen hervorgerufen wurde.
Мы знаем, что средний американский врач перебивает своего пациента каждые 14 секунд. Es ist bekannt, dass der Durchschnittsarzt in Amerika seinen Patienten nach 14 Sekunden unterbricht.
Американский министр финансов Тимоти Гейтнер уже обвинил Китай в манипуляциях с валютой. Der Finanzminister der Vereinigten Staaten, Timothy Geithner, hat China bereits Währungsmanipulation vorgeworfen.
Он ждал от открытия Америки перед Китаем больше, чем любой американский чиновник. Mehr als jeder offizielle Vertreter Amerikas ahnte Deng, was durch die Öffnung Amerikas gegenüber China zu erreichen wäre.
Но продолжающийся американский бойкот Хамаса укрепляет логику тех, кто пытается саботировать переговоры. Aber der anhaltende Boykott der Hamas durch die USA verstärkt die Logik derjenigen, die diese Verhandlungen sabotieren möchten.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.