Beispiele für die Verwendung von "антропологии" im Russischen

<>
Давайте посмотрим на общие представления традиционной антропологии. Sehen wir uns also einmal das Konzept der traditionellen Anthropologie an.
Я записалась на курс антропологии в университете. Ich schrieb mich an der Universität ein um Anthropologie zu lernen.
Одно из таких исследований, из антропологии, - это исследование универсальных человеческих свойств. Einer davon, in der Anthropologie, ist die Erforschung menschlicher Universalien.
Надеюсь, благодаря этому, постепенно, один за другим, они уяснят для себя ключевую идею антропологии: und hoffentlich, werden sie einer nach dem anderen die zentrale Offenbarung der Anthropologie annehmen:
Такой подход требует включения психологии, антропологии, социологии, истории, физики, биологии, математики, информатики и других дисциплин, изучающих сложные адаптивные системы. Ein solcher Ansatz setzt die Berücksichtigung von Psychologie, Anthropologie, Soziologie, Geschichte, Physik, Biologie, Mathematik, Informatik und anderen Disziplinen voraus, die komplexe adaptive Systeme untersuchen.
Однако если взять данные физической антропологии последних 20-30 лет, то вы бы пришли к абсолютно такой же классификации человека. Wenn Sie allerdings physische Anthropologie bis vor 20 oder 30 Jahren studiert hätten, hätten Sie dieselbe Klassifikation der Menschheit vermittelt bekommen.
и таким образом он включил в нее элементы этики, психологии, антропологии и социологии, которые выходят за рамки максимизации прибыли и индивидуальной рациональности. Folglich hat er Elemente der Moralphilosophie, Psychologie, Anthropologie und Soziologie einbezogen, die über die Grenzen der Gewinnmaximierung und individuellen Rationalität hinausgehen.
И открыл, что пока я был занят игрой в бизнес, шла эдакая неслыханная революция во многих сферах - в космологии, психологии, еволюционной психологии, антропологии - - знаете, все это изменилось. Und ich entdeckte, dass, während ich damit beschäftigt war, Business zu spielen, eine unglaubliche Revolution in so vielen Interessensgebieten stattfand - von Kosmologie, zu Psychologie, zu evolutionärer Psychologie, zu Anthropologie, zu - wissen Sie, all das hatte sich verändert.
В попытке разобраться, я и мой коллега Крэйг Джозеф, проштудировали ряд трудов по антропологии, а именно о разнообразии культур и нравственности, а так же о психологии эволюционирования, в поисках совпадений. Um das herauszufinden sind mein Kollege Craig Joseph und ich Literatur über Anthropologie über kulturelle Unterschiede in Moralität und über evolutionäre Psychologie durchgegangen, auf der Suche nach Übereinstimmungen.
В главном кампусе Университета штата Пенсильвания профессор истории Латинской Америки Мэтью Ресталл и его коллега Амара Солари, адъюнкт-профессор истории искусства и антропологии, объединились, чтобы прочитать курс, который называется просто "Конец света". Auf dem Hauptcampus der Universität Pennsylvania haben der Professor für lateinamerikanische Geschichte Matthew Restall und seine Kollegin Amara Solari, eine beisitzende Professorin für Kunstgeschichte und Anthropologie ein Team gebildet, um einen Kurs mit der schlichten Bezeichnung "Das Ende der Welt" anzubieten.
Если вы когда-нибудь брали курс антропологии, вы знаете, что это что-то вроде профессионального удовольствия антропологов показать, насколько экзотичны могут быть другие культуры, и что где-то предположительно существуют места, где всё с точностью до наоборот по сравнению с тем, как это здесь. Wenn Sie jemals Anthropologie belegt haben, dann wissen Sie, dass es eine bestimmte professionelle Neigung von Anthropologen gibt, zu zeigen, wie fremdartig andere Kulturen sein können, und dass es Orte dort draußen gibt, an denen angeblich alles ganz anders ist, als hier.
В последние годы достижения на передовой эволюционной биологии, психологии и антропологии, а также появление новых областей, таких как нейроэкономика, социальная и аффективная нейробиология и созерцательная нейробиология, показали, что люди могут быть мотивированы социально-направленными предпочтениями, такими как справедливость и забота о благосостоянии или правах других людей. In den letzten Jahren haben neue Entwicklungen in der Evolutionsbiologie, Psychologie und Anthropologie zusammen mit der Entstehung neuer Fachgebiete, wie der Neuroökonomie, der sozialen und affektiven Neurowissenschaft und der kontemplativen Neurowissenschaft, gezeigt, dass Menschen durch prosoziale Präferenzen, wie Gerechtigkeit und die Sorge um das Wohl und die Rechte anderer, motiviert werden können.
И я начала изучать антропологию. Also habe ich damit begonnen, Anthropologie zu studieren.
Именно поэтому я изучаю кибернетическую антропологию. Das ist also der Grund, warum ich die Cyborg-Anthropologie erforsche.
Почему же я занимаюсь именно людьми-киборгами, а не традиционной антропологией? Nun gibt es natürlich einen Grund dafür, warum ich das erforsche, im Gegensatz zur traditionellen Anthropologie.
Если вы думаете, что я преувеличиваю, вот начало введения в антропологию. Falls Sie denken ich übertreibe, hier ist der Anfang der ABCs der Anthropologie.
Я получил стипендию, поступил в университет, изучал международное сельское хозяйство, изучал антропологию, но решил вернуться к истокам. Ich bekam ein Stipendium, ging zur Universität, studierte internationale Landwirtschaft, studierte Anthropologie, und beschloss dass ich etwas zurückgeben würde.
И мы, как считают специалисты по физической антропологии, как говорят многие, многие исследования, мы самые неотеничные, самые ребяческие, самые гибкие, самые пластичные из всех созданий. Und wir sind, nach physischen Anthropologen, nach vielen, vielen Studien, die neotenischsten, die jugendlichsten, die flexibelsten, die plastischsten aller Wesen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.