Exemples d'utilisation de "апеллировать" en russe

<>
Он также апеллировал к надежде. Des Weiteren hat er an Hoffnung appelliert.
Желательный образ будущего человечества должен апеллировать к всеобщим понятиям о справедливости и равенстве. Eine wünschenswerte Vision für die Zukunft der Menschheit muss universell geteilte Konzeptionen von Gerechtigkeit und Billigkeit ansprechen.
Однако Китай ни в коей мере не намерен апеллировать вопросом бедности в переговорах с Западом. Doch hat China keine Lust dazu, bei Geschäften mit dem Westen die Armut zu erörtern.
Европейские правительства, в основном, не признали своей ответственности за происходящее, поэтому нет общего чувства, к которому можно было бы апеллировать. Europäische Regierungen haben sich größtenteils nicht zur Verantwortung bekannt, und es gibt nichts wogegen man steuern und Druck ausüben könnte.
Я могу апеллировать практически к любому философу, знаете ли, от Шекспира до Стивена Колберта, чтоб показать, что наши побуждения благородны, а способности бесконечны и что мы круче любого на этой планете в мозговитости. Ich könnte mich ziemlich jedem klugen Geist zuwenden, von Shakespeare bis Stephen Colbert, um auf Dinge hinzuweisen, wie die Tatsache, dass wir edel durch Vernunft und unbegrenzt an Fähigkeiten sind, und überhaupt großartiger als alles andere auf diesem Planeten, wenn es um die Belange des Großhirns geht.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !