Beispiele für die Verwendung von "бассейн для детей" im Russischen

<>
Для детей можно делать параллельные и последовательные цепи. Man kann Parallel- und Reihenschaltkreise machen, die Kinder, die diese Dinge benutzen.
Это прекрасная игрушка для детей. Aber es ist ein großer Spaß für Kinder.
Помнишь мою книжку для детей, которую потрясешь, и пол родителей меняется? Erinnern Sie sich an dieses Kinderbuch, das man schüttelt und die Sexualität der Eltern sich ändert.
Мы пытаемся отменить пожизненные сроки заключения для детей. Wir wollen lebenslängliche Haftstrafen ohne bedingte Strafaussetzung für Kinder abschaffen.
Ребёнок становится примером для подражания для обоих родителей, а это очень важно для детей из бедной семьи. Das Kind wird ein Vorbild für seine Eltern, und das ist für ein armes Kind sehr wichtig.
Вы можете прямо сейчас войти в систему настроек для учителей и по сути стать тренером для своих детей, племянников, сестер или братьев, или вообще для детей из Клуба Мальчиков и Девочек. Diese Seiten für Lehrer, Sie können sich da jetzt anmelden und können im Wesentlichen ein Coach für Ihre Kinder, oder Neffen oder Cousins werden oder vielleicht für einige Kinder des Boys and Girls Club.
Для нас, людей в этом зале, это плохо, а для детей это смертельно. Für uns, die wir hier sitzen, ist es ein Problem, für Babies ist es tödlich.
Это очень дешевое удовольствие, и веселое занятие для детей. Das herzustellen kostet sehr wenig Geld - großer Spaß für Kinder.
Мы их возвращаем в современные рассказы для детей. Und wir bringen sie zurück, in einer zeitgenössischen Geschichte für Kinder.
И наконец, то, что я хочу сделать, создать для детей ощущение полного погружения, когда они по-настоящему чувствуют себя частью истории, частью этого мира. Was ich hier schlussendlich versucht habe zu tun, das ist die Erschaffung einer wirklich einbindenden Erfahrung für Kinder, bei der sie sich wirklich wie ein Teil der Geschichte fühlen können, ein Teil dieser Erfahrung.
Чем же можно заменить его для детей? Wie adaptieren wir es für Kinder?
Я разрабатывал для детей урок об Африке. Ich bereitete für die Klasse eine Lektion über Afrika vor.
Это немного сложно для детей, но думаю, вы справитесь. Das ist für Kinder ein wenig schwierig, aber ich denke, Sie können damit umgehen.
Итак, результаты для детей от 6 до 8 месяцев полностью совпадают. Zwischen sechs und acht Monaten sind die Babys gleich gut.
- первый в мире изобретатель книжки-раскладушки для детей. - den weltweit ersten wirklichen Erfinder von Kinder-Aufklappbüchern.
Он хотел избавить Ислам от образов нетерпимости, в форме, удобной для детей. Sein Anliegen ist es, den Islam von den Bildern der Intoleranz zu befreien, und das in einem kindgerechten Format.
Это значит, что мы тратим меньше доллара в день на еду для детей в школе - Wir geben also pro Tag weniger als einen Dollar für das Essen unserer Kinder in Schulen aus.
Знаете, я занимаюсь тем, что пишу для детей, и скорей всего я в Америке, в действительности, самый читаемый детский писатель. Also, ich schreibe für Kinder, und bin wahrscheinlich Amerikas meist gelesener Kinderbuchautor.
Тогда мы задумались о традиционных уроках труда, и о том, как уроки труда - уроки работы с деревом и металом в частности, исторически были созданы для детей, которые не собирались поступать в колледж. Wir haben also begonnen, über das Erbe des Werkunterrichts nachzudenken, und darüber, wie Werkunterricht - speziell mit Holz und Metall - historisch für die Kinder, die nicht aufs College gehen würden, bestimmt war.
Конечно, это не только еда - это также включит физические упражнения для детей. Und es geht nicht nur um Essen - es geht auch darum, dass Kinder sich bewegen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.