Beispiele für die Verwendung von "бежит" im Russischen
и я смотрю, по взлетной полосе бежит человек.
Da sah ich plötzlich einen Mann über das Rollfeld rennen.
Все делали фотографии "На чем бежит эта смешная девочка?"
Jeder machte Fotos davon, "Mit was läuft das Mädchen da?"
Но дело в том, что койот бежит с обрыва за ней.
Doch die Sache ist, der Kojote rennt gleich nach ihm über die Klippe.
По большей части в каждом эпизоде этого мультфильма, есть момент, когда койот преследует Птичку, а Птичка бежит с обрыва, и всё прекрасно, ведь она птица, она умеет летать.
In so ziemlich jeder Folge von diesem Cartoon gibt es den Moment, in dem der Kojote den Rennkuckuck jagt und der Rennkuckuck über eine Klippe rennt, was okay ist, denn er ist ein Vogel, er kann fliegen.
Но позвольте мне начать свой рассказ, я вижу как бежит время.
Aber lassen Sie mich mit meiner Rede beginnen - ich sehe, die Zeit läuft.
Когда мы попытались бежать повстанцы схватили нас.
Wir versuchten zu flüchten, aber die Rebellen nahmen uns gefangen.
Колумбийские беженцы и представители среднего класса Венесуэлы бегут в Майами.
Heimatlose Kolumbianer und Venezuelas Mittelschicht flüchten nach Miami.
В этом смысле, это история заселения Америк, предположительно неисчерпаемых земель, в которые бежали европейцы.
In gewisser Hinsicht ist dies die Geschichte der Besiedelung der amerikanischen Kontinente, das angeblich unendliche Neuland, in das die Europäer flüchteten.
Это как пытаться бежать в кирпичную стену.
Es ist wie der Versuch, gegen eine Backsteinwand zu laufen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung