Beispiele für die Verwendung von "благодарны" im Russischen

<>
Мы благодарны за хорошую еду. Wir sind dankbar für das gute Essen.
Мы благодарны Вам за Вашу готовность Für Ihre Bereitschaft sind wir Ihnen sehr dankbar
Мы на самом деле Вам очень благодарны Wir sind Ihnen wirklich sehr dankbar
Мы были бы Вам благодарны за предложения Für Anregungen wären wir Ihnen dankbar
Мы были бы очень благодарны за Вашу любезность Wir wären Ihnen für Ihr freundliches Entgegenkommen sehr dankbar
напротив, они благодарны за то, что вообще работают. Stattdessen sind die meisten dankbar, dass sie überhaupt Arbeit haben.
Мы были бы благодарны Вам за предоставленную информацию Wir wären Ihnen für Auskünfte sehr dankbar
Мы были бы благодарны за доставку Вашего каталога Für die Zusendung Ihres Katalogs wären wir Ihnen dankbar
Мы были бы благодарны за быструю оплату нашего счета Für baldigen Ausgleich unserer Rechnung wären wir Ihnen dankbar
Мы были бы очень благодарны Вам за Вашу любезность Für ein freundliches Entgegenkommen wären wir Ihnen sehr dankbar
Мы были бы очень благодарны за эту неординарную уступку Wir wären für dieses außergewöhnliche Zugeständnis sehr dankbar
Мы были бы благодарны за быстрое решение этого вопроса Für eine rasche Erledigung wären wir Ihnen dankbar
Тем не менее, мы должны быть благодарны и этому: Trotzdem sollten wir dankbar sein:
Мы были бы благодарны за корректировку выписки из счета Für eine Berichtigung des Kontoauszuges wären wir Ihnen dankbar
Мы так благодарны, и каждый из них был абсолютно потрясающим. Wir sind einfach so dankbar und jeder von ihnen war absolut unglaublich.
И мы были очень благодарны за то, что я способна забеременеть, Und wir waren dankbar dafür, dass ich noch einmal schwanger wurde.
Они должны быть благодарны, а не настаивать на том, чтобы Китай взял его назад. Sie sollten dankbar sein, anstatt töricht darauf zu bestehen, dass China es zurücknimmt.
В каком-то смысле мы должны быть благодарны организаторам слияний и поглощений, как бы много они ни зарабатывали: In gewissem Sinne sollten wir unseren hart arbeitenden M&A-Fachleuten (Mergers & Acquisitions, Fusionen und Übernahmen) dankbar sein, gut bezahlt wie sie sind:
Мы благодарны, но знаете что - мы можем сами позаботиться о своей судьбе, если у нас есть желание провести реформу. Wir sind dankbar, aber wir wissen, dass wir unser Schicksal selbst in die Hand nehmen können, wenn wir zu Reformen bereit sind.
Мы должны радоваться и быть благодарны судьбе, но нам не стоит надеяться на то, что так будет и дальше. Wir sollten glücklich und dankbar sein, aber nicht erwarten, dass diese Glückssträhne anhält.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.