Beispiele für die Verwendung von "боже" im Russischen
"О, Боже, он же как золотистый ретривер!"
"Du meine Güte, er hört sich wie ein Golden Retriever an!"
Люди говорят, "Боже, где мы возьмем 8 миллиардов?"
Und dann sagen die Leute, "Meine Güte, wo bekommen wir nur 8 Milliarden her?"
О боже, я испугался, подумал, что мы все пропали.
Und glauben Sie mir, ich hatte Angst, weil ich dachte, er sei uns zuvorgekommen.
"О, Боже - - это для меня не такое уж заманчивое предложение."
"Oh, je - - das wäre überhaupt kein Anreiz für mich."
О боже, использование мобильных телефонов превысит 70 процентов в развивающихся странах к концу 2013 года.
Du meine Güte, wir erreichen bald die 70 Prozent Abdeckungsrate von Mobiltelefonen in Entwicklungsländern bis zum Ende von 2013.
Я с трудом выдавливал из себя улыбку, потому что моя девушка, боже, она меня бросила.
Und ich lächle etwas gequält, glaube ich, weil das Mädchen, das ich liebte, mich verlassen hatte.
Вы можете не соглашаться с этими идеями, но, Боже мой, как же они эффективно их распространяют.
Vielleicht stimmen Sie nicht mit den Ideen überein, aber meine Güte, die Mechanismen zur Verbreitung sind unglaublich effektiv.
"Боже мой, если сравнение с девочкой убило бы его, что же такого он узнал от нас, взрослых, о девочках?"
"Wenn es ihn vernichten würde, ein Mädchen genannt zu werden, was, um Himmels willen, bringen wir ihm da nur über Mädchen bei?"
И, Боже упаси, я думаю, что многие доктора, если вы их спросите, реально не понимают что всё это значит.
Und wenn Sie die Ärzte fragen würden, ich glaube sie würden sagen, das sie das ganze Zeugs auch nicht verstehen.
Но теперь, если ребенок не выглядит так как должен, если ребенок выглядит как этот, то это бы мы нашли обожаемым, это бы мы нашли - мы бы подумали, о боже, захочу ли я когда-нибудь это обнять.
Und wenn Babies nicht so aussähen wie sie es tun, sondern so hier, dann wäre dies, was wir niedlich finden würden, wir würden denken - Oh meine Güte, das will ich doch gleich umarmen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung