Beispiele für die Verwendung von "большинства" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle995 mehrheit523 großteil80 mehrzahl28 andere Übersetzungen364
В-третьих, демократия не должна быть сведена к простому уважению решений большинства. Drittens sollte das Konzept der Demokratie nicht auf den bloßen Aspekt von Mehrheitsentscheidungen reduziert werden.
Мусульмане, как правило, уважают "западные ценности", такие как равенство, свобода выражения, терпимость, мирное урегулирование разногласий и уважение к решению большинства. Moslems respektieren auch im Allgemeinen "westliche Werte" wie Gleichheit, Redefreiheit, Toleranz, friedliche Konfliktlösung und den Respekt von Mehrheitsentscheidungen.
У большинства детей родители неграмотны. Die Eltern der meisten Kinder dort sind Analphabeten.
По крайней мере, большинства из нас. Zumindest für die meisten von Ihnen.
Многие цыгане разделяют стремления большинства населения: Die meisten Roma haben die gleichen Wunschvorstellungen wie die Mehrheitsbevölkerung:
Оно отличалось от решения большинства людей. Anders als die meisten Menschen.
Этого невозможно требовать от большинства людей. Es ist zuviel verlangt von den meisten Menschen.
Для большинства боливийцев это вопрос справедливости: Für die meisten Bolivianer geht es hierbei um eine Frage der Fairness:
У большинства людей их не было. Die meisten Menschen besaßen so etwas nicht.
Для большинства раков сложно выяснить точную причину. Wie bei den meisten Krebserkrankungen ist der genaue Auslöser meist schwer zu bestimmen.
У большинства людей таких источников дохода нет. Die meisten tun dies nicht.
Это довольно высокий показатель для большинства профессий. Das ist für die meisten Berufe ziemlich hoch.
У большинства из них довольно хорошее образование. Die meisten von ihnen haben einen recht gute Bildung.
Здесь вы видите гарнитуру большинства космических костюмов. Das ist das Headset für Kommunikation, das man bei vielen Raumanzügen sieht.
И для большинства людей расстояний не существует. Und Raum existiert nicht für die meisten Menschen.
Но расчет Кима отличается от расчетов большинства правителей. Doch Kim kalkuliert anders als die meisten Herrscher.
Его результат был не хуже чем у большинства. Er hat nicht schlechter verloren als die meisten.
История - единица внятности для мозга большинства из нас. Die Sektion für Sprechverständlichkeit in den meisten unserer Gehirne ist die Geschichte.
Для большинства граждан зарплаты являются единственным источником дохода. Für die meisten Bürger ist ihr Lohn die einzige Einnahmequelle.
Родственники большинства из них говорят, что они были похищены. Verwandte der meisten berichten, dass sie entführt worden sind.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.