Beispiele für die Verwendung von "большинство" im Russischen mit Übersetzung "mehrheit"
Большинство нарушений было результатом неумелой организации.
Die Mehrheit der Mängel war auf organisatorische Unfähigkeit zurückzuführen.
Коммунистам было гарантировано большинство в парламенте.
Den Kommunisten wurde eine Mehrheit im Parlament garantiert.
Подавляющее большинство вирусов происходят от животных.
Die große Mehrheit an Viren kommt von Tieren.
Большинство либералов не откликнулось на вызов.
Die Mehrheit der Liberalen ist der Aufforderung nicht nachgekommen.
Большинство в этой группе составляют женщины.
die Mehrheit der Studenten sind weiblichen Geschlechts.
Их коалиция составляет большинство в парламенте;
Ihre Koalitionsregierung genießt eine stattliche Mehrheit im Parlament;
Большинство из них были из развивающихся стран.
Die Mehrheit von ihnen waren erstens aus Entwicklungsländern.
Молчаливое большинство Европы выступает в поддержку Конституции
Europas stille Mehrheit für den Vertrag
большинство населения ЕС просто не хочет этого.
Die Mehrheit der EU-Bevölkerung will ihn einfach nicht.
"Большинство азербайджанцев фактически поддерживают президента Илхама Алиева.
"Tatsächlich unterstützt die Mehrheit der Aserbaidschaner Präsident Ilham Alijew.
Большинство за проект исламистов, это считается решенным делом.
Eine Mehrheit für den Entwurf der Islamisten gilt als sicher.
Широко распространено мнение, что Китаем управляет ханьское большинство.
Häufig wird angenommen, China würde von der Han-Mehrheit regiert.
Но большинство сторонников реформы стремятся к другой цели:
Die Mehrheit der Reformbefürworter jedoch strebt nach etwas anderem:
Подавляющее большинство турецких граждан разделяет такую щедрость духа.
Eine große Mehrheit der türkischen Bevölkerung teilt diese Großmut.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung