Beispiele für die Verwendung von "боль" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle245 schmerz184 wehe2 andere Übersetzungen59
У Тома сильная головная боль. Tom hat starke Kopfschmerzen.
Боль сильнее, если вы верите, что кто-то причиняет её специально. Es schmerzt mehr, wenn man glaubt, jemand tue einem etwas absichtlich an.
У меня острая зубная боль. Ich habe akute Zahnschmerzen.
Головная боль - это предупреждающий сигнал перегруженного организма. Kopfschmerzen sind ein Warnsignal eines überlasteten Organismus.
По достижении среднего мозга, начинается головная боль. Wenn es dort ankommt, fangen die Kopfschmerzen an.
Все это было очень странно, а головная боль все усиливалась. Und es war alles sehr merkwürdig und meine Kopfschmerzen wurden immer schlimmer.
Затем, когда наступает головная боль, вы выпиваете глоток этой воды, и Вуаля! Dann, wenn sie Kopfschmerzen haben, nehmen sie einen Schluck von dem Wasser und Voila!
Головная боль может быть вызвана шумом или грубостью или тому подобным поведением. Sie sind wahrscheinlich nur laut und nervig oder sorgen auf eine andere Art und Weise für Kopfschmerzen.
Столкнувшись неожиданно с многочисленными возможностями выбора на повседневной основе, человек начинает ощущать головную боль и иногда подсознательно хочет вернуться в тюрьму. Wenn man plötzlich jeden Tag mit vielen Optionen konfrontiert wird, bekommt man Kopfschmerzen und möchte manchmal unbewusst ins Gefängnis zurück.
"Ну, я сомневаюсь, что эта головная боль может быть от рака, но кто меня защитит, если это все-таки рак, так что лучше уж назначу томографию". "Ich bezweifele, dass dieser Kopfschmerz ein Tumor ist, aber wer würde mich absichern, wenn es einer wäre, also verordne ich gleich eine MRT."
Расходы по отправке войск и военной техники по всему миру для обеспечения безопасности в том месте и когда это необходимо доставляют финансовую "головную боль" для всей Европы. Die Kosten der Entsendung von Truppen und militärischem Gerät, um in anderen Teilen der Welt für Sicherheit zu sorgen, wann und wo dies nötig ist, verursacht europaweit erhebliche finanzielle Kopfschmerzen.
"To give someone a headache" - означает быть причиной головной боли, но никак то, что головная боль передвигается в пространстве от одного лица к другому и остаётся у другого лица навсегда. Und jemandem Kopfschmerzen bereiten, führt dazu, dass sie Kopfschmerzen haben, aber es ist nicht so, dass Sie die Kopfschmerzen aus Ihrem Kopf nehmen und dafür sorgen, dass sie zu einer anderen Person gehen und dann planen, diese in dessen Kopf zu geben.
Боль выше или ниже пупка? Schmerzt es über oder unter dem Nabel?
И звук, издаваемый оркестром, означает боль. Und man erzeugt einen schmerzvollen Klang.
Мы все прошли через душевную боль. Wir alle hatten seelische Qualen.
Боль начинается со 120-и децибел. Die Schmerzschwelle liegt bei 120.
Чувствуете боль в груди или расстройство желудка. Sie haben Brustschmerzen oder Magenverstimmung.
Когда у меня мигрень, аспирин не снимает боль. Wenn ich Migräne habe, vermindert Aspirin meine Beschwerden nicht.
Но эта не та боль, которую хочется прекратить. Aber nicht auf eine Weise, die man beenden möchte.
Однако, боль всего мира стала выгодой для этих организаций. Die beiden Institutionen profitierten jedoch von den Finanznöten der Welt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.