Beispiele für die Verwendung von "будьте" im Russischen
Übersetzungen:
alle42621
sein24522
sich werden9058
werden9026
sich sein6
daran sein1
andere Übersetzungen8
Будьте за них во всеобъемлющей ответственности, и тогда, не только Бог и вечная мама улыбнуться, но и Карен Армстронг тоже улыбнется.
Übernehmt universelle Verantwortung dafür, und dann werden nicht nur Gott und die ewige Mama lächeln, sondern auch Karen Armstrong.
но оказывается, что чтобы раскрыть секреты информации получаемой современными экспериментальными технологиями, ключевой частью этого процесса являются достаточно сложные - будьте покойны, я на работе занимаюсь таки чем-то полезным - значительно более сложные чем история про решка-орел-решку - сложные компьютерные модели и математические модели и современные статистические приемы.
Aber es stellt sich heraus, der Schlüssel zu Informationen aus modernen experimentellen Technologien liegt in ziemlich ausgeklügelten - es wird Sie erleichtern, dass ich meinen Lebensunterhalt mit etwas Nützlichem verdiene, raffinierter als die Kopf-Zahl-Kopf-Geschichte - nämlich ziemlich abgefahrene Computer- und mathematische Modelle und moderne statistische Verfahren.
Будьте добры, передайте ему, что я звонил.
Seien Sie bitte so gut, ihm auszurichten, dass ich angerufen habe!
Будьте так любезны сообщить нам о Вашем согласии
Seien Sie bitte so freundlich, uns Ihr Einverständnis mitzuteilen
Будьте добры, Вы не могли бы перезвонить мне завтра?
Wären Sie wohl so gut, mich morgen zurückzurufen?
Так что, будьте осторожны, с аккаунтом на Facebook'e.
Also seien Sie vorsichtig mit diesem Facebook-Konto.
будьте честны относительно похвалы, которую вам хотелось бы услышать.
Seid offen über das Lob das ihr erhalten wollt.
Будьте уверены, Джефферсон знал, что говорил, когда он сказал следующее:
Sie können sicher sein, Jefferson wusste wovon er sprach, als er sagte:
Но предупреждаю, что это тайский размер, так что будьте аккуратны.
Aber lassen sie mich Sie waren, das sind Thai Größen, also seien sie vorsichtig.
И фундаментализм, и требования ассимиляции - будьте такими, как мы, прямо сейчас!
Sowohl Fundamentalismus als auch Assimilationsforderungen - "Seid jetzt sofort wie wir!"
Так что будьте осторожны, старайтесь избегать провалов, которые подорвут ваш бренд.
Seien sie also wirklich vorsichtig und versuchen sie Fehler zu vermeiden die Ihre Marke zunichte machen können.
Я надеюсь, вы присоединитесь к нему, помогайте детям и будьте честными.
Ich hoffe, sie leisten mir Gesellschaft auf dieser Reise, berühren Kinder und sind ehrlich.
А тем временем, будьте готовы, это и есть тот тяжёлый путь.
In der Zwischenzeit besteht die schwierige Aufgabe darin, bereit zu sein.
Просто будьте такими с вашими друзьями, и особенно со старшими членами семьи.
Seien Sie einfach so zu ihren Freunden und besonders zu den älteren Mitgliedern Ihrer Familie.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung