Beispiele für die Verwendung von "буква закона" im Russischen
Разделение властей, гражданские свободы, буква закона, отношения между государством и церковью.
Gewaltenteilung, bürgerliche Rechte, die Regeln des Gesetztes, die Beziehung von Kirche und Staat.
Без этого убеждения буква закона является ничем иным, как маской для бюрократических прихотей и деспотизма.
Ohne diese Überzeugung sind die Buchstaben des Gesetzes nichts weiter als ein Deckmantel für bürokratische Willkür und autoritäre Machtausübung.
Приблизительно одна буква из ста У шимпанзе будет отличаться.
Ungefähr ein Buchstabe von hundert ist anders als beim Schimpansen.
И если я попрошу вас предугадать еще одну букву, что вы думаете это будет за буква?
Und der nächste Buchstabe, welcher könnte das sein?
Деньги необходимы для таких простых вещей, как поддержание закона и порядка.
Geld wird für so einfache Dinge gebraucht, wie Recht und Ordnung aufrecht zu erhalten.
Это - буква [английского] алфавита, сложенная всего 1 раз.
Das hier ist ein Buchstabe, der nur einmal gefaltet wurde.
Они живут, зная, что они живут против закона.
Sie leben ihr Leben in dem Bewusstein, es gegen das Gesetz zu leben.
Есть только одно исключение у этого всеобщего закона - именно человеческий дух, продолжающий развиваться и улучшаться, поднимаясь по лестнице, ведя нас к целостности, истинности и мудрости.
Es gibt nur eine Ausnahme von diesem universellen Gesetz, und das ist der menschliche Geist, der sich weiterhin empor entwickeln kann - das ist die Treppe - und uns zu Ganzheit, Authentizität und Weisheit führt.
Наш организм состоит из 35 триллионов клеток, повторяю, триллионов, первая буква "Т".
Unsere Körper bestehen aus 35 Billionen Zellen, Billionen mit "B".
особенно нечего сказать, поскольку Тем не менее, буква Д в названии "ТЕД" отвечает за дизайн.
Dinge zu sagen weil - Wie auch immer, das "D" in "TED" steht natürlich für Design.
А сейчас, позвольте привести вам успешный пример закона распространения инноваций.
Jetzt lassen Sie mich Ihnen ein erfolgreiches Beispiel für die Diffusionstheorie bei Innovationen geben.
И нигде не сказано, что между "W" и "a" должна стоять буква "h" [слово What на слайде в виде W_at].
Es gibt keinen mutmaßlichen Grund, warum ein "H" zwischen das "W" und das "A" kommen muss.
Потому что она обязывает объявить вне закона коррупцию заместителей.
Weil es nötig machen würde, die Korruption von Abgeordneten zu illegalisieren.
и они заметили, что в его имени всего одна буква "i".
Sie bemerkten, dass nur ein "eye" in seinem Namen war.
Это не стремление к посредственности, просто буква S писалась по-другому, похоже на F.
Es ist nicht, dass sie nach Mittelmäßigkeit strebten, sondern nur, dass das S früher anders geschrieben wurde, eher so wie ein F.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung