Ejemplos del uso de "буквальной" en ruso
В действительности, даже при самой что ни на есть буквальной интерпретации, утверждение Буша не было правильным.
In der Tat war die Aussage Bushs sogar in ihrer höchst buchstäblichen Bedeutung nicht korrekt.
В случае же с Бушем за слишком буквальной интерпретацией требований честности в глубине скрывается нечестность, моральные последствия которой значительно более серьёзны.
Die übertriebene, buchstäbliche Auslegung der Anforderungen, die Bush an die Ehrlichkeit stellt, verbirgt eine tiefer sitzende Unehrlichkeit mit weit ernsthafteren moralischen Folgen.
Естественный контроль существует буквально везде.
Das Phänomen natürlicher Kontrolle existiert buchstäblich überall.
Современный русский язык буквально напичкан англицизмами.
Die russische Sprache der Gegenwart ist buchstäblich mit Anglizismen vollgestopft.
Здесь мы можем буквально увидеть устойчивость.
Hier können wir buchstäblich auf Zukunftsfähigkeit blicken.
было буквально невозможно совершить самоубийство в них.
Es ist buchstäblich unmöglich, sich darin umzubringen.
Изучение динозавров может, буквально, когда-нибудь спасти планету.
Das Erforschen der Dinosaurier mag, wörtlich, eines Tages den Planeten retten.
Трудно добраться до этих уровней без буквального понимания.
Es ist schwer, diese Ebenen zu erreichen, wenn man nicht über die wörtliche geht.
Это бесконечная дробь, она буквально продолжается бесконечно.
Es ist eine unendliche Zahl - sie geht buchstäblich für immer weiter.
И пока оно растёт, происходят все эти буквальные преобразования.
Und während er wächst, finden all diese wörtlichen Umformungen statt.
И я подумал, что, если и правда понимать Библию буквально?
Also fragte ich mich, was wäre, wenn man die Bibel wirklich wörtlich nähme?
Проблема же заключаются в том, что Буш понимал это буквально.
Das Problem ist allerdings, dass Präsident Bush seine Aussagen wort wörtlich gemeint hat.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad