Beispiele für die Verwendung von "бюджетным дефицитом" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle157 haushaltsdefizit151 andere Übersetzungen6
Реальный риск, вызванный бюджетным дефицитом Die wirklichen Gefahren der Defizite
Кто будет управлять мировым бюджетным дефицитом? Wer wird die Defizite der Welt tragen?
Страны с крупным дефицитом текущего счёта и (или) крупным бюджетным дефицитом и крупными краткосрочными задолженностямив иностранной валюте оказались наиболее уязвимыми. Dann breitete sich die Panik auf die Kreditmärkte, Geldmärkte und Währungsmärkte aus, was die Schwachstellen der Finanzsysteme und Unternehmenssektoren vieler Entwicklungsländer unterstreicht, in denen Kreditbooms stattgefunden und die kurzfristige Kredite in ausländischen Währungen aufgenommen hatten.
Одна часть мира располагает в течении длительного периода большим бюджетным дефицитом, этим создавая спрос, а другая часть мира управляет профицитом, финансируя дефициты своих коллег. Ein Teil der Welt weist über lange Zeit hohe Defizite aus und schafft Nachfrage, während ein anderer Teil der Welt über hohe Überschüsse verfügt und so die Defizite der anderen finanziert.
Финансовые рынки, очнувшиеся от последствий глобального кризиса, уже не будут поддерживать сегодняшнюю ситуацию, похожую на потемкинские деревни, в которой социальные пособия стали фасадом, подпираемым бюджетным дефицитом. Die durch die globale Krise wachgerüttelten Finanzmärkte werden die heutige, einem Potemkinschen Dorf ähnelnde Situation nicht länger unterstützen, in der Sozialleistungen eine durch Defizite gestützte Fassade bilden.
Идея о том, что резкое увеличение военных ассигнований в воинственном мире (надеюсь, что временно) должно амортизироваться некоторым бюджетным дефицитом, не противоречит здравой экономической политике, но только если остальные статьи бюджета останутся "тощими". Die Idee, dass eine deutliche Erhöhung der Militärausgaben in einer (hoffentlich vorübergehend) kriegerischen Welt durch Defizite aufgefangen werden sollte, geht durchaus mit einer fundierten Wirtschaftspolitik einher, aber nur, wenn der Rest des Haushalts "schlank" bleibt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.