Beispiele für die Verwendung von "в настоящий момент" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle115 gegenwärtig15 andere Übersetzungen100
В настоящий момент армия есть. Eine Armee ist jetzt vorhanden.
"В настоящий момент в мире - миллионы рабов". "Es gibt heute auf der Welt Millionen Sklaven."
В настоящий момент он в депрессивном настроении. Im Moment befindet er sich in einer depressiven Stimmung.
В настоящий момент речь идет о Сирии. Zurzeit geht es um Syrien.
"В настоящий момент нет конкретного религиозного вмешательства. "Derzeit ist kein konkretes religiöses Engagement zu erkennen.
В настоящий момент, результат зависит от настойчивости Мусави. Vorerst hängt das, was geschehen wird, von Moussavis Beharrlichkeit ab.
В настоящий момент, раздувшийся финансовый сектор вынужден сокращаться. Jetzt ist ein aufgeblähter Finanzsektor zur Schrumpfung gezwungen.
Отдельные научные дисциплины в настоящий момент хорошо понятны. In den einzelnen wissenschaftlichen Disziplinen sind die Kenntnisse einigermaßen gut gesichert.
В этом суть нашего биологического подхода в настоящий момент: Das ist also unser biologischer Ansatz heute.
В настоящий момент мы находимся посреди взрыва генетической информации. Momentan befinden wir uns mitten in einer Explosion des genetischen Wissensstandes.
В настоящий момент подобные исследования находятся на самой периферии. Derzeit sind dies randständige Forschungen.
В настоящий момент на TED имеется более тысячи выступлений. Es gibt derzeit über eintausend TEDTalks auf der TED-Website.
Высокие по стоимости в прошлом, ниже некуда в настоящий момент; Teuer in der Vergangenheit, erschütternd billig heutzutage.
Мы лечим этих пациентов довольно грубым способом в настоящий момент. Wir behandeln diese Patienten zu diesem Zeitpunkt in einer eher unausgegorenen Art.
А в настоящий момент он вернулся почти к своему изначальному уровню. Momentan ist er beinahe wieder an seinem Ausgangspunkt angekommen.
В настоящий момент мы рекомендуем своим клиентам стратегию покупки и удержания. Wir empfehlen unseren Kunden eine Kauf- und Behaltestrategie.
В настоящий момент начало реализовываться только предложенное ССТ между ASEAN и Китаем. Bisher ist lediglich ein Freihandelsabkommen zwischen ASEAN und China zustande gekommen.
К сожалению, в демократической практике этот пример сильно запятнан в настоящий момент. Bedauerlicherweise ist diese Vorbildlichkeit in Bezug auf die demokratische Praxis zurzeit mehr als beschädigt.
В настоящий момент биологи не могут объяснить почему эти животные так активны. Die Biologen können noch nicht erklären, warum diese Tiere so aktiv sind.
Он американский гражданин, этнический йеменец, в настоящий момент в бегах в Йемене, Als amerikanischer Bürger, ehtnisch ein Jemenit, versteckt er sich momentan im Jemen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.