Beispiele für die Verwendung von "в начале сентября" im Russischen mit Übersetzung "anfang september"

<>
Übersetzungen: alle5 anfang september5
Затем, в начале сентября, совет ЕЦБ одобрил обещание Драги, продолжая успокаивать рынки. Anfang September dann billigte der EZB-Rat Draghis Schwur, was die Märkte weiter beruhigte.
После съезда республиканцев опросы показывали, что Маккейн лидировал в начале сентября, но после финансового краха опережает Обама. Nach dem Parteitag der Republikaner wiesen die Meinungsumfragen Anfang September einen Vorsprung für McCain aus, aber nach der Kernschmelze im Finanzsystem übernahm Obama die Führung.
О нестабильности Северное Кореи свидетельствует тот факт, что даже такое важное политическое событие, как конференция Рабочей партии, проводимая впервые за три десятилетия, была внезапно отложена в начале сентября. Auf die Fragilität Nordkoreas lässt die Tatsache schließen, dass selbst ein so wichtiges politisches Ereignis wie der Parteitag der Partei der Arbeit Koreas, der zum ersten Mal nach drei Jahrzehnten abgehalten wird, Anfang September kurzfristig verschoben wurde.
Когда в начале сентября 2007 года разразился первичный ипотечный кризис, я опубликовал в одном уважаемом финансовом издании статью под названием "Почему сейчас наступило подходящее время для продажи доллара". Als Anfang September 2007 die Subprime-Krise ausbrach, veröffentlichte ich in einer prominenten Finanzpublikation einen Artikel mit dem Titel "Warum dies ein guter Zeitpunkt ist, Dollars zu verkaufen".
На саммите "Большой двадцатки" в начале сентября, например, президент США Барак Обама старался изо всех сил убедить десять стран подписать декларацию по Сирии, в которой даже не упоминалось применение силы. So hatte US-Präsident Barack Obama beim G-20-Gipfel Anfang September Mühe, zehn Länder von der Unterzeichnung einer Syrien-Erklärung zu überzeugen, in der die Anwendung von Gewalt noch nicht einmal erwähnt wird.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.