Beispiele für die Verwendung von "в основном" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle783 hauptsächlich117 generell1 andere Übersetzungen665
И в основном это работает. In den meisten Fällen funktioniert dieses Modell.
В основном из-за неудовлетворённости. Nun ja, es war im Wesentlichen Frustration.
в основном, левая ее часть. Und ein wenig zu einer Seite hin.
Системой заведуют, в основном, бухгалтеры. Das System wird überwiegend von Buchhaltern geführt.
Ключевая фраза здесь - "в основном". Das entscheidende Wort ist hier,, weitgehend ".
Это в основном инженеры, программисты. Sie sind Ingenieure/innen und Computerprogrammierer/innen.
В основном она видела мультфильмы. Und das Beste war, dass sie Cartoons sah.
Богатые, в основном, поживают хорошо. Die Reichen verdienen überwiegend gut.
В основном речь идёт о следующем: Die Fragestellung ist:
Результаты ЭДА в основном интерпретируются визуально. Diagnostische Schnelltests sind größtenteils auf Anwendungen beschränkt, die einer visuellen Interpretation bedürfen.
Однако такая интерпретация в основном неверна. Diese Interpretation freilich ist in großen Teilen falsch.
В основном людям интересны старые вещи. Die meisten Leute möchten ihre alten Sachen sehen.
Тасманский дьявол в основном питается падалью Der Tasmanische Teufel ist überwiegend ein Aasfresser.
В основном, ярость болгар направлена на Европу. Der größte Teil des bulgarischen Grolls richtet sich gegen Europa.
В основном сейчас дело за самим Таксином. Die weitere Entwicklung ist nun im Wesentlichen von Thaksin selbst abhängig.
Экономика строится в основном на сельском хозяйстве. Die Wirtschaft besteht vor allem aus Landwirtschaft.
Развивающиеся рынки, однако, в основном преодолели кризис. Die Schwellenländer haben die Krise im Allgemeinen überwunden.
в основном, для движения в 3D пространстве. Also im Grunde Bewegung durch einen 3D Raum.
Они, в основном, заботятся друг о друге. Meistens sind sie übereinander besorgt.
Дороги местами скользкие, но в основном проходимы. Auf den Straßen herrscht vereinzelt Eisglätte, überwiegend sind sie jedoch trocken.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.