Beispiele für die Verwendung von "в это время" im Russischen
А в это время терялись жизни невинных людей.
In der Zwischenzeit kamen unschuldige Menschen ums Leben.
В это время возникают атомы водорода и гелия.
Jetzt entstehen einfache Atome wie Wasserstoff und Helium.
Но чем же в это время занимались рейтинговые агенства?
Was aber haben in diesem Fall die Rating-Agenturen getan?
Неужели у Вас так много свободных комнат в это время?
Haben Sie so viele Zimmer in dieser Zeit frei?
Дебаты вскоре должны возобновиться, а в это время готовится законопроект.
Die Debatte muss in Kürze wieder aufgenommen werden, obwohl ein Gesetzesentwurf vorbereitet wird.
И в США он около 2000 долларов в это время.
Die Vereinigten Staaten hatten damals nur 2.000 Dollar pro Person.
А в это время на горизонте замелькали довольно значительные перемены.
Und genau da deutet sich eine große Veränderung an.
В это время взлеты, которые предшествовали падениям, перегрели экономики этих стран.
Solange sie anhielten, führten die diesen Abstürzen vorangehenden Boomphasen zur Überhitzung dieser Volkswirtschaften.
А мы в это время измеряем потребление им кислорода и затраты энергии.
Währenddessen messen wir seinen Sauerstoff- und Energieverbrauch.
И Вселенная в это время уже значительно более интересна и более сложна.
Das Universum ist jetzt wesentlich interessanter und komplexer.
Он рыдает и кричит моему тренеру, пытающемуся в это время помочь мне.
Und er weint und schreit meinen Trainer an, der versucht, mir zu helfen.
Следует сказать, что я не имею представления, что творилось в это время.
Ich sollte dazu sagen, dass ich keine Ahnung habe, was zu der Zeit passierte.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung