Beispiele für die Verwendung von "в этом случае" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle270 in diesem fall98 in dem fall2 andere Übersetzungen170
В этом случае название подходило. In jenem Fall passte das Etikett.
Выбор в этом случае прост. Die Auswahlmöglichkeiten hier sind ganz einfach:
Люди в этом случае не рисковали. Die Leute hier gingen auf Nummer Sicher.
В этом случае их невозможно разделить. In diesem konkreten Fall ist es unmöglich, sie zu trennen.
Мотив в этом случае кажется простым: Das Motiv scheint brutal einfach zu sein:
Совокупные затраты в этом случае выглядят ошеломляющими. Die kumulierten Kosten können atemberaubend sein.
Но в этом случае теряется вся логика. Der wesentliche Punkt wird dabei verfehlt.
Но даже в этом случае, не полностью. Und selbst dann nicht vollständig.
И в этом случае, никто никого не слушает. In diesem Szenario hört niemand auf niemanden.
В этом случае вы сами создаете себе учителей. Nun, Sie kreieren Ihre eigenen Lehrer.
Политика и экономика в этом случае сложно взаимосвязаны: Politik und Ökonomie sind hierbei in der Tat unentwirrbar mit einander verwoben:
но она просто не верна в этом случае. Es ist dummerweise nur nicht immer richtig.
Именно это мы и сделали в этом случае. Und genau das haben wir hier getan.
В этом случае, ведение дневника способствует личностному развитию. Hier unterstützt Tagebuchführung die persönliche Entwicklung.
Конечно, в этом случае можно защитить и свой двор. Klar, wenn man das macht, dann könnte man natürlich auch seinen Garten schützen.
В этом случае мы значительно ограничиваем свою экономическую зону. Dann würden wir jedoch unseren wirtschaftlichen Bezirk stark limitieren.
В этом случае слово "hare" звучит по-английски двусмысленно Im Fall des Wortes "hare" geht es um eine mehrdeutige englische Bedeutung.
В этом случае услуги могут предоставлять и частные компании. Eigentlich ist dies ein Beispiel, wo Privatfirmen das Angebot stellen können.
Сравнение в этом случае проводится с периодом "холодной войны". Hierbei wird die Zeit des Kalten Kriegs als Vergleich herangezogen.
По-моему, вы в этом случае теряете крупного клиента. Ich bin mir nicht sicher, aber sie entfremden sich hier von einem großen Kundenstamm.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.