Beispiele für die Verwendung von "важную" im Russischen mit Übersetzung "wichtig"

<>
Цвет играет очень важную роль. Farben spielen eine sehr wichtige Rolle.
Этот процесс имеет очень важную функцию. Es hat eine extrem wichtige Funktion.
Правительства также должны сыграть важную роль. Aber auch die Regierungen haben eine wichtige Rolle zu spielen.
Спасибо Тим, за очень важную лекцию. Tim, vielen Dank für ein sehr wichtiges Gespräch.
Что если они делали важную работу? Was ist, wenn sie gerade etwas Wichtiges tun?
важную роль комедиантов в современной политике. die wichtige Rolle von Komikern in der heutigen Politik.
Но они определенно играют важную роль. Mit Sicherheit jedoch spielen sie eine wichtige Rolle.
Важную роль также сыграл Михаил Горбачев; Michail Gorbatschow war wichtig;
В этом важную роль играет правовая система. Das Rechtssystem spielt hierbei eine wichtige Rolle.
Даже в области безопасности ООН играет важную роль. Selbst im Bereich der Sicherheit spielt die UNO weiterhin eine wichtige Rolle.
Сравнение различных систем в мире играет важную роль. Daher spielt der internationale Vergleich der Systeme eine wichtige Rolle.
Движение неприсоединения играло важную роль во времена "холодной войны". Die Bewegung der blockfreien Staaten spielte während des Kalten Krieges eine wichtige Rolle.
Экономика имеет важную количественную сторону, которая не может быть отделена. Die Wirtschaftswissenschaft hat eine wichtige quantitative Seite, der man sich nicht entziehen kann.
Правительства должны играть очень важную образовательную, сдерживающую и регулирующую роль: Regierungen müssen eine sehr wichtige aufklärende, mahnende und regelnde Rolle spielen:
Массовая культура также сыграла важную роль во времена холодной войны. Auch die Populärkultur spielte während des Kalten Krieges eine wichtige Rolle.
Длительное время США играли важную роль в поддержке мировой экономики. Lange Zeit haben die USA eine wichtige Rolle dabei gespielt, die globale Wirtschaft am Laufen zu halten.
Мы прерываем эту передачу, чтобы сообщить вам очень важную информацию. Wir unterbrechen diese Sendung für eine sehr wichtige Meldung.
Насильственное сопротивление и ненасильственное сопротивление имеют одну важную общую черту; Gewalttätiger Widerstand und gewaltloser Widerstand haben eine sehr wichtige Sache gemeinsam;
- Доверие играет важную роль, но оно должно основываться на твёрдых принципах. - Vertrauen ist wichtig, es muss aber auf soliden Grundlagen beruhen.
В большинстве случаев география играет важную роль в успехах или неудачах. In den meisten Fällen spielt die Geographie eine wichtige Rolle für Erfolg oder Misserfolg.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.