Beispiele für die Verwendung von "важных" im Russischen mit Übersetzung "wichtig"
Übersetzungen:
alle2545
wichtig2205
bedeutend120
bedeutsam88
maßgeblich13
ernst10
gewichtig2
andere Übersetzungen107
А это - икосаэдр - очень важных геометрических фигур
Und dies ist ein Ikosaeder, einer der fünf platonischen Körper, sehr wichtige Formen.
Действительно, люди теперь признают два важных факта.
Tatsächlich erkennen die Menschen momentan zwei wichtige Fakten.
Одним из важных инструментов является мобильный телефон.
Ein wichtiges Werkzeug ist das Mobiltelefon.
Но вы останетесь одной из самых важных держав,
Aber Sie werden eine der wichtigsten Supermächte bleiben.
О важных заказах я буду уведомлять Вас по факсу
Ich werde Ihnen die wichtigsten Aufträge schon per Fax avisieren
Данных важных предпосылок не существует на арабском Ближнем Востоке.
Diese wichtigen Vorbedingungen sind im arabischen Nahen Osten nicht vorhanden.
Среди наиболее важных результатов этого исследования можно выделить следующие:
Einige der wichtigsten Erkenntnisse sind:
"Это, конечно, одна из самых важных вещей", говорит Эбботт.
"Das ist natürlich mit das Wichtigste," sagt Abbott.
Итак, я бы хотел остановиться на паре действительно важных вопросов.
Ich habe einige wirklich wichtige Fragen für Sie.
В то же время, они, похоже, придерживаются важных демократических ценностей.
Gleichzeitig scheinen sie an wichtigen demokratischen Werten festzuhalten.
Мир уже предпринял ряд важных шагов в борьбе против терроризма.
Die Welt hat bereits einige wichtige Schritte gegen den Terrorismus unternommen.
Франция подверглась ряду критически важных реформ за последние два десятилетия:
Im Verlauf der letzten zwanzig Jahre hat Frankreich eine Reihe entscheidend wichtiger Reformen durchgemacht:
Один из самых важных продуктов в этой стране - это кофе.
Eines der wichtigsten Erzeugnisse dieses Landes ist Kaffee.
Более того, в дополнение к словам было несколько важных действий.
Außerdem gab es abgesehen von Worten einige wichtige Taten.
В ней мало известных имен, важных договоров или знаменитых битв;
Es enthält nur wenige große Namen, wichtige Verträge oder berühmte Schlachten.
Одной из наиболее важных наших публикаций была статья 2007 года.
Eine unserer wichtigsten Publikationen kam im Jahr 2007 heraus.
Для меня это - одно из самых важных условий в работе.
Und das ist für mich eines der wichtigeren Dinge in der Arbeit.
Фактически, сексуальная реакция женщины и мужчины отличаются по ряду важных факторов:
Tatsächlich ist das sexuelle Empfinden von Frauen und Männern in wichtigen Aspekten unterschiedlich:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung