Beispiele für die Verwendung von "вариант" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle234 variante33 version18 wahl14 andere Übersetzungen169
Второй вариант - это просто инфляция. Die zweite Option lautet einfach Inflation.
"Сбереги Больше Сегодня" не вариант. Heute mehr sparen war keine Option.
Второй вариант - трубки для впрыскивания. Die zweite Möglichkeit wäre, Injektions-Pfähle zu nutzen.
Другой вариант чуть более безопасный. Ihre andere Option ist sicherer.
А возможно есть и третий вариант. Es könnte noch eine dritte Alternative geben.
Третий вариант работает на другом уровне. Die dritte funktioniert auf einem anderen Level.
Это крайний вариант микрофтальмии, называемый энофтальмом. Das ist ein Extremfall von Mikrophthalmus, Enophthalmus genannt.
Это как вариант с кражей машины. Es ist wie, wenn das eigene Auto gestohlen wird.
Большинство считает, что верен вариант B. Die meisten denken also, B sei richtig.
Во-первых, нужно рассмотреть гипотетический вариант: Erstens ist da das kontrafaktische Argument:
Мне кажется, это самый удачный вариант. Ich hatte das Gefühl, dass das eine der erfolgreicheren Lösungen war.
Затем я стал обдумывать вариант дыхания жидкостью. Dann habe ich über flüßige Atmung nachgedacht.
Этот вариант как-то особо не рассматривают. Das ist keine Option, die nachhaltig berücksichtigt wird.
Второй вариант предпочитают политологи и европейские мечтатели: Die zweite Alternative wird von Politikwissenschaftlern und europäischen Visionären bevorzugt:
К сожалению, это не вариант для Индии. Unglücklicherweise gibt es die nicht, in Indien.
Так что этот вариант тоже не подходит. Das ist also keine gangbare Alternative.
Первый вариант состоит в беспорядочном распаде еврозоны. Die erste Alternative ist ein ungeordnetes Auseinanderbrechen der Eurozone.
В данных обстоятельствах инерция экономической политики - неподходящий вариант. Unter diesen Umständen ist politische Inaktivität keine Alternative.
Электронные книги вместо традиционных учебников - еще один вариант. Auch E-Books statt herkömmlicher Lehrbücher sind eine Option.
Разрыв международных связей даже не рассматривался как вариант. Eine Abkopplung war keine Alternative.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.