Exemplos de uso de "везде и всюду" em russo
Мне довелось объездить весь мир, и всюду я видела, как люди истосковались по переменам.
September, als meine Arbeit über den Islam mich plötzlich auf eine Art in die Öffentlichkeit stellte, die ich nie für möglich gehalten hätte, konnte ich fast überall in der Welt hingehen, und, egal wo ich war, eine Sehnsucht nacht Veränderung entdecken.
Вычислительные машины почти везде и они будут абсолютно везде через несколько лет.
Rechenmaschinen sind überall und werden in ein paar Jahren wirklich überall sein.
Полиция смотрела везде и не смогла найти ни единого следа Тома.
Die Polizei schaute überall und konnte keine Spur von Tom finden.
Устойчивое экономическое развитие везде и всегда требует накопления физического и человеческого капитала, а также приобретения технологической мощи.
Ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum erfordert - überall - die Anhäufung von physischem und von Humankapital sowie den Erwerb technologischer Fähigkeiten.
Патриотизм везде и всегда был основан на этих понятиях.
Patriotismus hat sich zu allen Zeiten und überall auf der Welt auf solche Empfindungen gegründet.
Мы заметили, что все запросы, которые поступают тысячами в секунду, доступны везде, где есть электричество.
Aber was wir grundsätzlich festgestellt haben in Bezug auf diese Suchanfragen, welche zu Tausenden pro Sekunde eintreffen, ist dass sie überall dort vorhanden sind, wo es Strom gibt.
Та же методика, возможно, должна быть испробована всюду.
Und mit derselben Technik sollten wir wahrscheinlich alles angehen.
И почти везде, где есть энергия, есть Интернет.
Und so ziemlich überall, wo es Strom gibt, ist auch das Internet.
У нее была эта удивительная коробка, которую она носила с собой, и в ней был торс тела женщины, половина туловища, и она учила людей, всюду, куда бы она ни шла, на что похоже здоровое влагалище и на что похоже изуродованое влагалище.
Sie hat diese wunderbare Kiste die sie getragen hat und sie hatte ein Torso von einem Frauenkörper drinnen, die Hälfte eines Torsos, und sie würde Leuten überall wo sie hin ging erklären wie eine gesunde Vagina aussah und wie eine verstümmelte Vagina aussah.
И, как выяснилось, это действительно ценится везде,
Und dies wird - wie wir feststellten - ziemlich universell anerkannt.
ведь, во-первых, парень не может просто ходить всюду с зеркалом, чтобы облегчить боль -
Nun ja, er kann nicht die ganze Zeit mit einem Spiegel herumlaufen, um seinen Schmerz zu lindern.
Куда ни бросишь взгляд, везде присутствует звук.
Was auch immer das Auge sieht, immer beinhaltet es einen Klang.
Причём повсюду мы видели не только прямые линии, но и одинаковый наклон - значение Альфа всюду было около 2,5.
Wir fanden nicht nur heraus, dass die Verteilungen diese geraden Linien sind, sondern das sich die Steigung dieser Linien anhäufen um diesen Wert von Alpha gleich 2,5.
И я вспомнил про "Остаться в Живых" и вещи, которые мы делаем, и осознал, что, Боже мой, ящики с загадками - везде во всем, что я делаю!
Und so fing ich an, über "Lost" und Anderes, das wir tun, nachzudenken und ich erkannte - oh mein Gott, diese geheimnisvollen Kisten sind überall in meiner Arbeit!
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie