Beispiele für die Verwendung von "великий" im Russischen
Великий вопрос, никогда никем не отвеченный, на который не смог дать ответа и я, несмотря на тридцать лет долгих исследований женской души, заключается в следующем:
Die grosse Frage, die nie beantwortet worden ist und die ich trotz dreißig Jahre langem Forschen in der weiblichen Seele nie habe beantworten können, ist die:
Великий художник Хокусай прекрасно знал это.
Der große Maler Hokusai kannte sich auf diesem Gebiet sehr gut aus.
"Очень, очень хороший маркетолог, Фредерик Великий.
"Sehr, sehr gutes Marketing von Friedrich dem Großen.
Вацлав Гавел, великий чешский лидер, говорил об этом:
Vaclav Havel, der große tschechische Politiker, hat einmal gesagt:
Конечно, великий лидер всегда должен иметь чувство истории.
Ein großer Staatsführer muss natürlich immer einen Sinn für Geschichte haben.
великий послевоенный план объединить Европу наконец-то застопорился.
Der große, nach dem Krieg gefasste Plan zur Vereinigung Europas ist ins Stocken geraten.
"Великий грех для всех времен - Предпочитать Жизнь Чести,
"Bedenke, dass es die größte Sünde ist, die pure Existenz einer ehrenhaften Existenz vorzuziehen.
и потому он - великий и мы будем его помнить.
Deshalb ist er ein großer Mann, und wir werden immer an ihn denken.
Как Анна Ахматова, великий поэтический летописец сталинского террора, сказала:
Wie Anna Achmatowa, die große poetische Chronistin des Stalin'schen Terrors einst sagte:
Джордж Гамов, также великий физик, создал рисунок для галстука.
George Gamow, ein großer Physiker, entwarf die Krawatte.
Сунь Цзу - великий китайский философ войны - как-то сказал:
Der große chinesische Kriegsphilosoph Sun Tzu schrieb einst:
Триста лет тому назад Петр Великий "прорубил" окно в Европу.
Vor dreihundert Jahren öffnete Peter der Große das Fenster nach Europa.
Джереми Бентам, великий философ утилитаризма, как-то высмеял подобные построения.
Jeremy Bentham, der große utilitaristische Philosoph, hat dieses Argumente einmal pointiert.
Ричард Фейнман, великий физик-теоретик, ответил просто, но весьма остроумно:
Richard Feynman, der große Physiktheoretiker, hat darauf eine einfache, aber dennoch treffende Erwiderung gefunden:
По преданию, великий раввин Хиллел, старший современник Христа, встретил язычника
Es gibt eine berühmte Geschichte über den großen Rabbi, Hillel, den älteren Zeitgenossen von Jesus.
И, после всего вышесказанного, великий китайский мудрец Лао-Цзы сказал:
Und, nach alldem, wie der große chinesische Weise Lao Tzu sagte:
"Великий экономический спад" 2008 г. превратился в "североатлантический экономический спад":
Die Große Rezession von 2008 hat sich in eine nordatlantische Rezession verwandelt:
Великий политический проект Европы - Европейский союз - теперь приобрел свой экономический эквивалент.
Mit dem EURO besaß das größte europäische Projekt - die EU - endlich auch ein gleichrangiges wirtschaftliches Projekt.
И кроме этого нам нужно совершить Великий Переход, чтобы прийти туда.
Und nicht nur das, wir müssen einen großen Wandel herbeiführen, um dorthin zu gelangen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung