Beispiele für die Verwendung von "великой" im Russischen
Согласно данной теории, каждой великой державе нужны послушные государства-спутники.
Laut dieser Sichtweise braucht jede Großmacht Satellitenstaaten.
Сейчас нет новой развивающейся великой державы, которая может взять на себя ответственность за мировые финансы, как это было в 1914 году.
Es gibt keine neu aufsteigende Großmacht, die wie 1914 die Verantwortung für das globale Finanzwesen übernehmen könnte.
И в последние годы Китай работал за кулисами, чтобы предотвратить постоянное членство в Совете Безопасности и передачу статуса великой державы Индии.
In den vergangenen Jahren hat China hinter den Kulissen darauf hingearbeitet zu verhindern, dass Indien mit der ständigen Mitgliedschaft im Sicherheitsrat den Status einer Großmacht zugesprochen bekommt.
развал, фрагментация Великой Римской империи.
Zusammenbruch, die Zersplitterung des Heiligen Römischen Reichs.
Европейский проект был и остается великой политической идеей.
Das europäische Projekt war und ist eine großartige politische Idee.
Отсутствие страхования и индексирования привело нас к Великой депрессии.
Die unterlassene Sicherung und Indexierung brachte uns die Weltwirtschaftskrise.
Вообщем, рост может смыть даже то, что оказывается великой депрессией.
Wachstum kann also selbst einer scheinbaren Weltwirtschaftskrise das Wasser reichen.
Американский статус великой державы всегда был привязан к уровню долгов.
Amerikas Großmachtstatus war immer an das Maß seiner Staatsschuld geknüpft.
Это был самый тяжелый глобальный кризис со времен Великой Депрессии.
Es war die schwerste globale Krise seit der Weltwirtschaftskrise.
И все мы говорили об этой великой личности Англии и восхищались:
Und wir alle sprechen über diese großartige englische Ikone und sagen:
Сноу трудился долгое время над своей великой идеей, которую все игнорировали.
Snow gewann in langjähriger Arbeit hervorragnede Erkenntnisse, die niemand wissen wollte.
Великой университетской системы Калифорнийского университета, великих дел, свершающихся там, больше не будет.
Das großartige System der University of California, all die großartigen Dinge, die dort stattgefunden haben, werden in Zukunft nicht passieren.
Это внесло непосредственный вклад в начало Великой Депрессии в 1930-х годах.
Das letzte Mal, dass derart jähe Sparmaßnahmen ergriffen wurden - als die Länder an den Goldstandard gebunden waren - trug dies direkt zum Ausbruch der Weltwirtschaftskrise in den 1930er Jahren bei.
Так вот, Маргарет Тэтчер внедрила эту программу не из великой любви к наркошам.
Na, Margaret Thatcher hat das nicht gemacht, weil sie Junkies besonders gerne hat.
Этот гипс был положен там великой матерью Землёй примерно три миллиона лет тому назад.
Und der wurde von Mutter Erde dort gelagert, vor etwa 3 Millionen Jahren.
В результате ужасов 1930-х годов, понятия, подобные "Великой Восточной Азии", вызывают большое недоверие.
Als Folge des Horrors der 1930er Jahre blieb beträchtlicher Argwohn gegenüber Konzepten wie "Großostasien" bestehen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung