Beispiele für die Verwendung von "верит" im Russischen mit Übersetzung "glauben"

<>
Он верит каждому моему слову. Er glaubt jedes meiner Worte.
Почему мне никто не верит? Warum glaubt mir keiner?
Только дурак верит на слово Nur ein Narr glaubt dem Wort
Том не верит в бога. Tom glaubt nicht an Gott.
Ей почти никто не верит. Kaum jemand glaubt ihr.
Том не верит в теорию эволюции. Tom glaubt nicht an die Evolutionslehre.
Том не верит, что Мери счастлива. Tom glaubt nicht, dass Mary glücklich ist.
Китай верит в рынок и государство. Seien Sie sich bewusst, dass China an den Markt und den Staat glaubt.
Говард не верит, что такое бывает. Howard glaubt nicht, dass es diese überhaupt gibt.
Том верит в жизнь после рождения. Tom glaubt an ein postnatales Leben.
Он реалист и не верит в чудеса. Er ist Realist und glaubt nicht an Wunder.
Она настолько глупа, что верит в это? Ist sie so dumm, dass sie das glaubt?
и если кто не верит, пусть почитает. Und ich denke, wenn Leute nicht daran glauben, sollten sie öfter mal vor die Tür gehen.
Одна женщина не верит больше в любовь. Eine glaubt nicht länger daran, dass die Liebe sie je erreicht.
Том не верит в жизнь после смерти. Tom glaubt nicht an ein Leben nach dem Tode.
всё покрывает, всему верит, всего надеется, всё переносит. sie erträgt alles, sie glaubt alles, sie hofft alles, sie duldet alles.
Что вы скажете тем, кто в это верит? Was würden Sie jemandem sagen, der das glaubt?
Мой сын до сих пор верит в Деда Мороза. Mein Sohn glaubt noch an den Weihnachtsmann.
Директор музея Фатулаева, наоборот, верит, что дело в питании. Museumsdirektorin Fatulayeva dagegen glaubt, dass es an der Ernährung liege.
Почему никто не верит мне, когда я говорю правду? Warum glaubt mir keiner, wenn ich die Wahrheit sage?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.