Beispiele für die Verwendung von "ветрами" im Russischen mit Übersetzung "wind"

<>
Übersetzungen: alle131 wind130 andere Übersetzungen1
Я буквально карабкался через так называемый паковый лёд - лёд, перемолотый течениями, ветрами и приливами. Ich krabbelte geradezu durch das zusammengepresste Eis - das Eis war unter dem Druck der Ozeanströmungen, des Winds und der Gezeiten total zusammengepresst.
все они приносятся ветрами из тёплых широт в это удалённое и очень холодное место. Alles wird von Winden aus wärmeren Breitengraden an diesen abgelegenen und eisigen Ort getragen.
Спустя четыре месяца после открытия мост был разрушен ветрами самым непредвиденным для его конструкторов образом. Vier Monate nach ihrer Eröffnung wurde die Brücke in einer Art und Weise durch Wind zerstört, mit der die Brückenbauer überhaupt nicht gerechnet hatten.
Поэтому нас держали в неведении об утечке радиации из разрушенного реактора в Чернобыле, перемещавшейся с ветрами над Северной Европой. Also erfuhren wir nichts über die Strahlung, die den zerstörten Reaktor von Tschernobyl verließ - und mit dem Wind nach Nordeuropa zog.
И когда мы боремся по горизонтали с жизнью, с ветрами, или против всего, что с нами случается, жизнь становится кошмаром. Und solange wir horizontal kämpfen, gegen das Leben, gegen den Wind, gegen das, was geschieht mit uns, ist das Leben ein Albtraum.
Так вот куда ветер дует! Daher weht also der Wind!
Ветер шевелит занавески на окне. Der Wind bewegt die Vorhänge am Fenster.
кто сеет ветер, пожнет бурю. wer Wind säet, wird Sturm ernten.
Вчера просто был сильный ветер. Wir hatten letzte Nacht etwas Wind.
Дождалась ветра и поднесла полотно. Ich wartete, bis Wind aufkam, und hielt dann die Leinwand hoch.
Ветер переносит семена на большие расстояния. Der Wind trägt die Samen über große Entfernungen.
Ветер, солнце и новые энергетические сети. Wind, Sonne und ein neues Energiesystem.
Сильный ветер срывал с деревьев листья. Ein starker Wind entlaubte die Bäume.
Ветер ли там или опасный хищник? Ist es nur der Wind oder ein gefährliches Raubtier?
Дверь открывается и закрывается от ветра. Die Tür wird vom Wind geöffnet und geschlossen.
Когда дует ветер, она вертится и генерирует. Wenn der Wind weht dreht es sich und erzeugt.
Когда-нибудь я буду бегать как ветер. Irgendwann werde ich wie der Wind rennen.
От холодного ветра у меня болит голова. Wegen des kalten Windes habe ich Kopfschmerz.
Если добавить немного энергии ветра и волн, Dann fuegt man ein wenig Energie hinzu vom Wind und den Wellen.
На самом деле, ветер замирает в ночное время. Und in der Tat flaut der Wind nachts ab.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.