Beispiele für die Verwendung von "взаимодействиях" im Russischen mit Übersetzung "interaktion"
Übersetzungen:
alle130
interaktion68
wechselwirkung18
zusammenspiel18
zusammenarbeit13
miteinander6
wechselspiel5
zusammenwirken1
andere Übersetzungen1
В действительности, мы сражаемся более-менее успешно, я полагаю, даже за то, чтобы дать определение тому, в какой степени "ученым" является практикующий врач, потому что клиническая репутация основывается на местных взаимодействиях, которые очень часто сложно зафиксировать документально.
Tatsächlich ringen wir - mehr oder weniger erfolgreich - schon um eine Definition, was ein ,,wissenschaftlich tätiger" Allgemeinmediziner sein soll, denn der Ruf eines Klinikers beruht auf lokalen Interaktionen, die oftmals schwer dokumentierbar sind.
Машина состоит из 89 отдельных взаимодействий.
Die Maschine selbst hat 89 unterschiedliche Interaktionen.
Это будет посвящено искусству и взаимодействию.
Es würde sich total der Kunst und Interaktion verschreiben.
Это наши взаимодействия и кластеризация этих взаимодействий.
Unsere Zusammenspiel und die Gruppierung dieser Interaktionen.
Это наши взаимодействия и кластеризация этих взаимодействий.
Unsere Zusammenspiel und die Gruppierung dieser Interaktionen.
Взаимодействие между двумя мозгами добавляет еще один уровень:
Bei der Interaktion zwischen zwei Gehirnen kommt eine neue Ebene hinzu:
Язык, как социальное взаимодействие, должен удовлетворять двум условиям.
Sprache, als soziale Interaktion, muss zwei Bedingungen befriedigen.
Это радикально меняет взаимодействие людей с окружающей средой.
Und das verändert radikal die Interaktion, die wir Menschen mit unserer Umwelt draußen haben.
нас определяет среда, наше взаимодействие со средой, наша экология.
Wir sind durch unsere Umwelt und unsere Interaktion mit dieser Umwelt definiert - durch unsere Ökologie.
Чего-то, что является просто серией взаимодействий во времени?
Etwas, was als Abfolge von Interaktionen existiert über eine Zeit hinweg?
Любые процессы могут произойти только если это взаимодействие идеально отлажено.
Dinge können nur dann passieren, wenn sich diese Interaktionen in perfektem Gleichgewicht befinden.
Не все понимают, насколько это влияет на взаимодействие человека и машин.
Nicht alle verstehen, wie sehr das die Interaktion von Mensch und Maschine beeinflusst.
И взаимодействие между финансовыми рынками и финансовыми органами тоже является рефлексивным.
Und auch die Interaktion zwischen Finanzmärkten und Finanzbehörden ist reflexiv.
Исследования в области мультитач взаимодействия человека и компьютера ведутся очень активно.
Mehrberührungsinteraktions-Forschung ist ein sehr aktives Feld in der Mensch-Computer-Interaktion.
Даже когда такое взаимодействие используется для передачи политической идеи, применяется изображение войны.
Selbst wenn durch eine derartige Interaktion eine politische Botschaft übermittelt werden soll, so wird dennoch das Bild vom Krieg benutzt.
Рак - это взаимодействие клетки с окружением, которая больше не подчиняется контролю развития.
Krebs ist eine Interaktion einer Zelle, deren Wachstum nicht mehr kontrolliert wird, mit der Umgebung.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung