Beispiele für die Verwendung von "взлета" im Russischen
Буш сослался на причины дефицита и взлета цен.
Bush hatte auf die Gründe für Verknappungen und Preisanstiege Bezug genommen.
Неужели мы на пороге очередного финансового взлета и громкого падения?
Laufen wir also die Gefahr eines weiteren Boom-und-Bust-Finanzzyklus?
По мере роста доходов, категории достигают точки взлета, при которой спрос ускоряется в 3-5 раз.
Bei steigenden Einkommen erreichen die unterschiedlichen Produktkategorien einen bestimmten Punkt, ab dem sich die Nachfrage auf 3-5-mal höhere Werte beschleunigt.
Федеральное авиационное управление США позволило американским перевозчикам менять свои процедуры таким образом, чтобы пассажиры могли читать электронные книги, смотреть видео или играть в игры на своих устройствах во время взлета и посадки при условии, что те будут оставаться в "Режиме полета".
Die US-amerikanische Federal Aviation Administration (FAA) ermöglicht US-Fluggesellschaften, ihre Vorgaben zu ändern, sodass Passagiere auf ihren Geräten während kritischer Flugphasen E-Books lesen, Videos sehen oder spielen können, sofern diese sich im "Flugmodus" befinden.
Столь же важно то, что, в отличие от других восточноазиатских экономических систем на заре их взлета, расширение экспортного сектора Китая в прошедшее десятилетие не было тесно связано с развитием его внутреннего неторгового сектора, потому что оно подпитывалось главным образом прямыми иностранными инвестициями (FDI).
Gleichermaßen bedeutsam ist, dass das Wachstum des chinesischen Exportsektors anders als das anderer ostasiatischer Volkswirtschaften während des vergangenen Jahrzehnts nicht eng mit der Entwicklung seines inländischen Nichthandelssektors verbunden war, da das Wachstum vor allem durch ausländische Direktinvestitionen angetrieben wurde.
Между тем, некоторые люди, имеющие, казалось бы, глубочайшую веру в рыночные силы, обращаются с валютными курсами таким образом, как если бы они управлялись законами, отличными от законов экономики, и слова или даже взгляда министра финансов было бы достаточно для их взлета или падения.
Dennoch behandeln einiger derer, die scheinbar das größte Vertrauen auf Marktkräfte besitzen, Wechselkurse so, als würden diese anderen Gesetzen unterliegen als denen der üblichen Marktwirtschaft und als würde ein Wort oder sogar der Blick eines Finanzministers genügen, um Währungen emporschnellen oder fallen zu lassen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung