Beispiele für die Verwendung von "вида" im Russischen mit Übersetzung "art"

<>
Спады третьего вида - самые опасные. Rezessionen der dritten Art sind am beunruhigendsten.
Сегодня существует два вида книг: Gegenwärtig existieren zwei Arten von Büchern:
Мне нравились средства массовой информации любого вида. Weil ich Medien aller Art wirklich mag.
Он предположил, что существуют два вида измерений - Dieser schlug vor, dass Dimensionen in zwei Arten vorkommen könnten.
Поэтому нам необходимы еще три вида инноваций. Das ist, warum wir drei weitere Arten der Innovation benötigen.
В результате, необходимы два вида смены парадигмы. Daher sind zwei Arten von Paradigmenwechsel erforderlich.
Особенно нуждаются в укреплении два вида институтов: Zwei Arten von Institutionen müssen dabei besonders berücksichtigt werden:
В тесной близости со спадом третьего вида Hautnahe Begegnungen mit Rezessionen der Dritten Art
Однако, аквакультура направлена на два фундаментально разных вида деятельности. Aber es gibt zwei grundlegend verschiedene Arten der Aquakultur.
Музеи, садоводство, разного вида клубы процветают сегодня во Франции. Heutzutage florieren in Frankreich Museen, Gärten und alle Arten von Clubs.
Высота деревьев этого вида колеблется в пределах 380 футов. Die Art kann eine Höhe von bis zu 116 m erreichen.
Он - это памятник и идеал именно этого вида творчества. Er ist die Krönung und das Ideal genau dieser Art von Kreativität.
Сущность модели зависит от того вида животного, которым мы являемся. Die Natur dieses Modells hängt davon ab, welche Art Tier wir sind.
Другие птицы, например, эта танагра, развили приспособленность внутри своего вида. Andere Vögel, wie dieser Tananger haben sich innerhalb ihrer eigenen Art angepasst.
В отношении ныряния с аквалангом действует три основных вида ограничения. Tauchen mit Druckluft schränkt uns auf drei Arten ein.
Когда я делаю свою работу, обычно получаю два вида реакций. Wenn ich arbeite, habe ich zwei Arten von Reaktionen.
Он хотел отказаться от опасного вида науки и сохранить все полезное. Er wollte, dass wir jede Art gefährlicher Wissenschaft aufgeben, und nur die guten Teile übrig lassen.
Фактически, скорее всего, это и отличает косметическую хирургию от данного вида пластики. Und das ist vermutlich der Unterschied zwischen Schönheitschirurgie und dieser Art Operation.
И если смотреть на уровень биологического вида, вы видели, что случилочь с рыбой. Wenn Sie auf die Ebene der Arten schauen, Sie haben ja schon von den Fischen gehört.
Еще одним открытием стало обнаружение другого вида стволовых клеток - стволовых клеток взрослого человека. Eine weitere Art von Stammzelle macht ebenfalls von sich reden - die adulte Stammzelle.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.