Ejemplos del uso de "видению" en ruso
С точки зрения теории, есть три принципиально разных подхода к видению будущего ЕС.
Theoretisch gibt es drei konkurrierende, grundlegend verschiedene Visionen für die Zukunft der EU:
В завершение, я хочу подойти к моему видению, на самом деле, к моей мечте.
Zum Schluss will ich von meinee Vision, meinem Traum, sprechen.
Но это требует приверженности к реальному видению того, что необходимо для минимального функционирования афганского государства, помимо очевидной необходимости в эффективных силах безопасности.
Die Voraussetzung hierfür ist allerdings das Engagement für eine echte Vision dessen, was einen minimal funktionierenden afghanischen Staat ausmacht und das über die offenkundige Notwendigkeit effektiver Sicherheitskräfte hinausgeht.
Бум на ИТ также привел к видению чуда долгосрочного роста в Америке, что в свою очередь привело к нереалистичным ожиданиям по поводу будущей прибыльности.
Der IT-Boom verleitete auch zu Visionen eines langfristigen Wachstumswunders in Amerika, die wiederum zu unrealistischen Erwartungen an die zukünftige Profitabilität verleiteten.
Снова никакого видения Матрейи по прошествии девяти лет.
Wiederum keine Erscheinung von Maitreya nach neun Jahren.
В красивом видении, словно плазмовое тело в радужных оттенках, золотое, украшенное драгоценными камнями, он видит совершенное мистическое видение.
In einer schönen Erscheinung, wie Regenbogenfarben, Gold, Juwelen, Lichtkörper, wie eine aussergewöhnliche mystische Erscheinung, erblickt er es.
Важно не навязывать жёстко своё видение.
Es geht nicht darum, meine Vision aufzuzwingen oder so etwas.
В красивом видении, словно плазмовое тело в радужных оттенках, золотое, украшенное драгоценными камнями, он видит совершенное мистическое видение.
In einer schönen Erscheinung, wie Regenbogenfarben, Gold, Juwelen, Lichtkörper, wie eine aussergewöhnliche mystische Erscheinung, erblickt er es.
В конце концов, без исполнения видение неэффективно.
Schließlich ist Vision ohne Umsetzung ineffektiv.
Мне просто нужно было видение и вера.
Alles was ich brauchte, war eine Vision und der Glaube an mich selbst.
Вам просто нужно вдохновение, видение и решительность.
Ihr braucht nur Inspiration, Vision und Entschlossenheit.
Действительно, стратегическое видение Мубарака является чрезвычайно узким.
Tatsächlich ist Mubaraks strategische Vision von verzweifelter Begrenztheit.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad